"conoces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف
        
    • تعرفها
        
    • تعلم
        
    • تعرفينني
        
    • تعرفينه
        
    • تعرفيني
        
    • أتعرف
        
    • تعرفينها
        
    • تعرفنى
        
    • تعرفي
        
    • تَعْرفُ
        
    • معرفتك
        
    • تعلمين
        
    • تعرفيه
        
    • تعرفون
        
    ¿Conoces a alguien en tu familia que haya tenido una situación difícil, una enfermedad, y la haya superado? TED هل تعرف أي شخص في عائلتك كان في وضعٍ صعبٍ، أو مرض، و تغلب عليه؟
    ¿Conoces algún lugar donde pueda conseguir novia? Está el Polvo de Estrella. Open Subtitles هل تعرف مكان لطيف حيث يستطيع الحصول منه على عروسة؟
    - ¿Puedo pasar a verte esta tarde? - Claro. Ya conoces la casa. Open Subtitles هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل
    No puedes decirle a una mujer que apenas conoces que ella te gusta. Open Subtitles أنت لا تستطيع التوجه هكذا لإمرأة تعرفها بالكاد وتخبرها انك تحبّها
    Eso no significa que vayas a poder ayudar a tus amigos conoces las reglas Open Subtitles ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده أصدقائك , أنت تعلم القوانين
    Me conoces hace 20 años, tu sabes que no me pruebo zapatos en público. Open Subtitles تعرفينني منذ 20 عاماً وتعرفين أنني لا أجرّب الأحذية في الأماكن العامة
    ¿Sabes cómo siempre me dices que soy la persona más inteligente que conoces? Open Subtitles أتعلمين كيف أنكِ تقولين لي دائمـاً أنني أذكى شخص تعرفينه ؟
    - No te preocupes. No conoces a las chicas de Upper Sandusky. Open Subtitles لو هذا ما تظنه فأنت لا تعرف الفتيات فى ساندسكي
    Tenemos que salir sin que nadie nos vea. ¿Conoces una puerta trasera o algo así? Open Subtitles يجب ان نخرج بدون ان يرانا احد هل تعرف باب خلفي للخروج ؟
    Chris, ya conoces a Tre. ¿Recuerdas que un día jugamos a la pelota? Open Subtitles كريس، انت تعرف تـيري، اليس كذلك؟ كنا نلعب معاً بالكرة، أتذكر؟
    ¡Conoces las reglas! ¡Si no comes, irás a la celda de aislamiento! Open Subtitles أنت تعرف القواعد إذا لم تأكل ، تذهب للحبس الأنفرادى
    Si vienes a la India y no lo pruebas, no conoces la India. Open Subtitles إذا أتيت إلى الهند ولم تتناول واحدة فأنت لا تعرف الهند
    Si lo eres, ¿Conoces a un tipo que usa una cinta como esta? Open Subtitles إذا كنت، هل تعرف شاب يضع مثل هذا الخيط على رأسه؟
    Si conoces a Tawny, será mejor que me conozcas a mí, amigo. Open Subtitles اذا كنت تعرف تاوني فمن الافضل ان تعرف انني بال
    Crees que conoces a alguien y te das cuenta que todo es una gran mentira. Open Subtitles تشعر انك تعرف شخصاً ما جيداً ثم فجأة تكتشف الحقيقة إنها كذبة كبيرةً
    Sólo queremos que nos lleven. ¿Conoces a alguien que tenga un auto? Open Subtitles لا, نحن بحاجة للتوصيل فقط هل تعرف أحد لديه سيارة؟
    Cariño, vamos a ver ese Picasso. Quizás es uno que no conoces. Open Subtitles عزيزي, دعنا نذهب لنري بيكاسو ربما هي التي لا تعرفها
    De acuerdo, bien, le conoces de una manera distinta y yo lo estoy conociendo fuera del trabajo, ¿sabes? Open Subtitles حسناً ، عموماً أنت تعرفه بشكل مختلف و كما تعلم إنني أتعرف عليه خارج العمل
    Si pensabas que la traicionaría alguna vez entonces no me conoces en absoluto. Open Subtitles إن ظننتِ أنني سأقوم بخيانتها مطلقاً فأنتِ لا تعرفينني على الإطلاق
    Soy el hombre al que conoces mejor que mis más cercanos amigos. Open Subtitles أنا الشخص الذي تعرفينه أكثر من أي صديق مقرّب له
    Puedes haber leído todo sobre mí, pero no asumas que me conoces. Open Subtitles لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني
    Disculpa, ¿conoces a alguien que quiera... invitarle un trago a mi hermano divertido y musculoso? Open Subtitles المعذرة، أتعرف أى أحد قد يود أن يشتر لأخى قوى البنية المرح شراباً؟
    ¿Qué fue lo que te hizo esa mujer? ¡Tú ni siquiera la conoces! Open Subtitles ما الذي تملكينه ضد تلك المرأة المسكينة أنتِ حتى لا تعرفينها
    Disculpa, tú no me conoces, pero yo solía vivir en tu difunta madre. Open Subtitles أعذرنى، أنت لا تعرفنى ولكنى أعتدت أن أعيش فى أمك الميتة
    Está bien si no conoces la respuesta... pero, ¿por qué dibujó esto? Open Subtitles لابأس لو لم تعرفي الإجابة، لكن لماذا ترسمينه بهذا الشكل؟
    Y si alguna vez conoces a su hija, sabrás que riesgozo fue. Open Subtitles وإذا رَأيتَ بنتَه أبداً، أنت تَعْرفُ كَمْ خطر ذلك كَانَ.
    Así que en este caso, ¿qué tan bien conoces 64 millones de personas? TED لذلك في هذه الحالة، ما مدى معرفتك بـ 64 مليون شخص؟
    - Por lo que sé conoces bien los peligros que acarrea ser un espía. Open Subtitles سلامته مما أتستطي فهمه، أنكِ تعلمين بشأن كل الأخطار فى العيش كجاسوسة
    Quizá es más fácil cuando es alguien que no conoces y no te importa. Open Subtitles ربما سيكون الامر سهلاً لو كان الشخص لا تعرفيه ولا تهتمين لأمره
    ¿Conoces ese promontorio cerca de Millertown? Open Subtitles ، هل تعرفون تلك التلة العالية قرب ميليرتاون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus