"el caribe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحر الكاريبي
        
    • منطقة الكاريبي
        
    • الكاريبية
        
    • ومنطقة الكاريبي
        
    • والكاريبي
        
    • بحر الكاريبي
        
    • والبحر الكاريبي
        
    • وأوروبا
        
    • جزر الكاريبي
        
    • البحر الكاربيبي
        
    • البحر الكاريبى
        
    • منطقة البحرالكاريبي
        
    • المستقلة حديثا
        
    • الكاريبي على
        
    • يموله
        
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    División de América Latina y el Caribe UN شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Categoría general: Red del Tercer Mundo; Asociación de Zonas Francas de Latinoamérica y el Caribe. UN الفئة العامة: شبكة العالم الثالث ورابطة المناطق الحرة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe: Bolivia, Costa Rica, Santa Lucía. UN دول أمريــكا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي: بوليفيا وسانت لوسيا وكوستاريكا
    Al lado de los países de América Latina y el Caribe, México ha establecido una gran región libre de armas nucleares. UN وقد قامت المكسيك، إلى جانب دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإنشاء منطقة شاسعة خالية من اﻷسلحة النووية.
    El Director Regional reconoció la necesidad de incluir más información sobre el Caribe en los informes futuros sobre la región. UN وأقر المدير الاقليمي بالحاجة الى إدراج مزيد من المعلومات عن منطقة البحر الكاريبي في التقارير الاقليمية المقبلة.
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    de cambio efectivo real para las exportaciones América Latina y el Caribe: exportaciones de UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: اﻷرقام القياسية ﻷسعار الصرف الحقيقية الفعلية للصادرات
    PUBLICACIONES DE LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA AMÉRICA LATINA Y el Caribe SOBRE LA POBREZA UN المنشورات التي تصدرهــا اللجنــة الاقتصادية ﻷمريكــــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الفقر
    1993 Exposición sobre el derecho del mar y asuntos relacionados con el Caribe en la Escuela Superior de Estudios Internacionales de Ginebra. UN ١٩٩٣ قام بإعداد ورقة للمدرسة العليا للدراسات الدولية في جنيف عن قانون البحار: بعض المسائل المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي
    División de América Latina y el Caribe UN شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    División de América Latina y el Caribe UN شعبـة أمريكــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Total de América Latina y el Caribe UN مجموع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe: UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Estados de América Latina y el Caribe: UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Como el Caribe está compuesto de Estados pequeños y vulnerables, es una región susceptible a toda clase de amenazas del exterior. UN ونظرا ﻷن منطقة الكاريبي تتكون من دول صغيرة وضعيفة فإنها معرضة على نحو كبير لجميع أشكال التهديدات الخارجية.
    Las tecnologías en pequeña escala desarrolladas en el Caribe podrían ser aplicadas en muchos casos en otros países en desarrollo y la falta de financiación, sobre todo, es lo que ha impedido esta difusión. UN والتقنيات الصغيرة المستحدثة في المنطقة الكاريبية هي في كثير من الحالات قابلة للتطبيق في بلدان نامية أخرى، والافتقار إلى التمويل هو أكبر سبب حال دون انتشارها على هذا النحو.
    Ya se han creado redes electrónicas para América Latina y el Caribe. UN وقد استُحدثت شبكات إلكترونية تهم باﻷساس أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    América Latina y el Caribe conforman una zona libre de armas nucleares. UN إن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    El Director Regional dijo que la inscripción universal de los nacimientos era una alta prioridad del UNICEF en todo el Caribe oriental. UN وقال المدير الإقليمي إن تسجيل المواليد الشامل يشكل أولوية كبيرة بالنسبة لليونيسيف في جميع أرجاء شرقي منطقة بحر الكاريبي.
    Deseo, en particular, rendir tributo a los magistrados de América Latina y el Caribe. UN وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالقضاة من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Estuvieron representadas las regiones de América Latina y el Caribe, África, Asia y Europa. UN وكانت مناطق أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأفريقيا، وآسيا، وأوروبا ممثلة في الاجتماع.
    Bueno,una sesión en el Caribe es más rentable y como Daniel ya señaló Open Subtitles حسنا، التصوير في جزر الكاريبي يكلف اكثر وكما حدد دانيال بالفعل..
    América Latina y el Caribe: Ecuador; UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاربيبي: إكوادور؛
    América Latina y el Caribe UN السلاح والتنمية فى أمريكا الاتينية ومنطقة البحر الكاريبى
    el Caribe UN منطقة البحرالكاريبي
    América Latina y el Caribe UN مكتب أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Por último, recomendó que se divulgara ampliamente el documento sobre regionalismo abierto en América Latina y el Caribe. UN وأخيرا، أوصت اللجنة بنشر الوثيقة المتعلقة بالاقليمية المفتوحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على نطاق واسع.
    Se está logrando este cometido gracias a la ejecución de un proyecto financiado por el Programa Regional para América Latina y el Caribe. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus