"hablando de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتحدث عن
        
    • تتحدث عن
        
    • يتحدث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • اتحدث عن
        
    • الحديث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • أتكلم عن
        
    • يتحدثون عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • تتكلم عن
        
    • بالمناسبة
        
    • اتكلم عن
        
    • أتحدّث عن
        
    • على ذكر
        
    Pero cuando hablo de él, realmente estoy hablando de ambos como equipo. TED لكن عندما أتكلم عنه، أنا فعليا أتحدث عن كليهما كفريق.
    No estoy hablando de 2011, sino de 1964. No es la primera vez en que nos encontramos en esta situación. News-Commentary وأنا لا أتحدث عن عام 2011، بل عن عام 1964. فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي.
    Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón. TED وفي تلك الاثناء تكون شخصية اخرى تتحدث عن حساء زعانف سمك القرش
    Estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. Open Subtitles كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل
    Y no me hagas hablando de lo que pasará con tu vejiga. Open Subtitles و لا تجعليني أبدأ بالتحدث عن حقن السائل المنوي بمهبلك
    Lo que significa que estamos hablando de una dama llamada Sarah Mann. Open Subtitles مما يعني انني اتحدث عن امراة معينة اسمها ساره مان
    Podría seguir hablando de lo grandiosa que es, pero la boda está por comenzar. Open Subtitles بامكاني الاستمرار في الحديث عن مدى روعتها ولكن مراسم زواجنا ستبدأ قريبا
    Estás haciendo acusaciones que no tienen sentido. Estás hablando de abandonar nuestra búsqueda. Open Subtitles أنتَ تقترحي قرارات ليست منطقية، أنتِ تتحدثين عن التخلّي عن المسعى.
    Posiblemente vengan días peligrosos para el mundo, no estoy hablando de Cuba. UN ربما سيشهد العالم أياما خطيرة، إني لا أتكلم عن كوبا.
    - Estoy hablando del barrio. - Estoy hablando de que soy tu jefe. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Oiga, estamos hablando de viviendas. Y usted está aquí salvando los museos. Open Subtitles أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف
    Aquí estoy, hablando de la escasez de hombres perfectos, y aparece el tuyo. Open Subtitles ها أنا أتحدث عن قلة الرجال المثاليين فتظهر لي أنت بقدرتك
    Te estoy hablando de mi hija, y ni siquiera sabes como es. Open Subtitles أنا أتحدث عن ابنتي، وأنت حتى لا تعرف كيف تبدو
    hablando de nalgas mi nena las tiene Open Subtitles تتحدث عن المؤخرات الكبيرة,حبيبتى لديها واحدة
    El gabinete estaba hablando de paz. Pero el Servicio Aéreo Especial esperaba aniquilarnos. Open Subtitles كانت الوزارة تتحدث عن السلام بينما كانت القوات الجوية تنتظر إبادتنا
    Estás hablando de un crimen premeditado contra el gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة.
    Esta hablando de corazón y mente y todo es helicópteros y soldados. Open Subtitles انة يتحدث عن العقل والقلب لكن الموجود هو مروحيات وجنود
    Has tenido un trauma grave, y creo que es importante que sigamos hablando de esto. Open Subtitles تعرضت لصدمة كبيره . وأعتقد انه من المهم ان نستمر بالتحدث عن ذلك
    Estoy hablando de un G.F., un director ejecutivo, alguien que reporte directamente a ustedes. Open Subtitles انا اتحدث عن حاجتكم لمدير إدارة شخص ما يبعث إليكم بالتقارير مباشرة
    hablando de hacer el amor, ¿Qué tal fue tu cita con Doug? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجنس , كيف كان موعدك من دوج
    Ya no puedo escucharte más hablando de amor o de romance o de Justin. Open Subtitles لا يمكنني سماعك تتحدثين عن الحب او الرومانسية او جاستن بعد الآن.
    No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y no estoy buscando diseñar arquitectura como esa. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    Algunas personas están incluso hablando de problemas con la duración de los recursos de que nuestra energía proviene. TED حتى أن بعض الرفاق يتحدثون عن المشاكل مع المصادر المحدودة حيث تأتي طاقتنا الحالية منها.
    Estábamos hablando de por qué mintió sobre dónde estaba el día que fue asesinada. Open Subtitles نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها.
    "Estás hablando de redefinir mi identidad. Quiero una garantía de que seguiré siendo yo misma." Open Subtitles انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي
    Algunos escogemos trabajar para vivir, hablando de eso tengo más de esas tonterías de la aviación que atender. Open Subtitles بعضنا أختار العمل من أجل لقمة العيش بالمناسبة كنت أتكلم عن 2102 طائرة للحكومة
    No estoy hablando de ese estupido video juego Estoy hablando de esto. Open Subtitles انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه
    En realidad no estoy hablando de un juicio. Sólo estoy hablando de una mediación. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة
    hablando de eso, veamos si esta noche aparece el pingüino o alguno de estos desaparecidos Open Subtitles على ذكر هذا.. فلنرى إذا كان البطريق أو أي من المختفين سيظهرون الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus