"haz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افعل
        
    • قم
        
    • إفعل
        
    • افعلي
        
    • أفعل
        
    • إفعلي
        
    • قومي
        
    • أفعلي
        
    • اصنع
        
    • اجعل
        
    • قُم
        
    • افعلى
        
    • وافعل
        
    • اعمل
        
    • إجعل
        
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    Haz lo que quieras, pero no puedo permitir que seas rondado por la muerte. Open Subtitles افعل ما تشاء، ولكنني لا يمكن أن أتركك لقمة سائغة لأشباح الموت
    Haz Io que tienes que hacer y hablaremos cuando termine todo esto. Open Subtitles قم بواجبك الان و سنتحدث لاحقاً عندما ينتهى كل شىء
    Haz todo lo que te digo, amigo, y vivirás para hacer más de estos cajones. Open Subtitles إفعل كما أقول لك أيها العجوز وستعيش لصنع المزيد من صناديق العظام هذه
    Así que Haz lo que tengas que hacer, pero que Schecter regrese Open Subtitles لذا افعلي ما عليك فعله لكن اجعليها تعيد تلك الاشرطة
    Haz lo que debas hacer y cuando acabes, olvídalo. Vive una vida decente. Open Subtitles أفعل ما عليك فعله، وعندما ينتهي، تستقيل، تعطي نفسك حياة كريمة.
    -Harás que la policía nos persiga. -Entonces Haz lo que te digo. Open Subtitles ــ ستجلب الشرطة إلينا ــ إذاً، إفعلي كما يقال لكِ
    Haz lo que te digo o terminarás en un gancho de carne. Open Subtitles افعل ما أخبرك به وإلا سينتهي بك الحال معلقا كالحيوان
    Haz Io que tengas que hacer y ven después. Podemos comer tarde. Open Subtitles افعل ما تفعله ثم تعال بعدها سوف نأكل شيئاَ مؤخراَ
    Ponte cómodo. Haz lo que quieras. Yo me voy a buscar una fiesta. Open Subtitles ارح نفسك , افعل ما تشاء أنا ذاهب الى الحفلة التالية
    Voy a tratar esto con el Departamento de Justicia. Mientras tanto Haz lo que dice. Open Subtitles سأتعامل مع هذا الأمر مع وزارة الدفاع، في الوقت الحالي افعل ما يقول
    Únete a los cuerpos de paz, Haz casas para pobres. Lo que sea menos esto. Open Subtitles أذهب و انضم لقوات السلام, ابني منازل للفقراء افعل أي شيء عدا هذا
    No actúes, no interpretes, sólo Haz lo que tienes que hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles بدون تمثيل أي دور, فقط قم بما تقوم به دائما, موافق؟
    Haz lo que tengas que hacer, rompe algunas cabezas, pon dinero en las calles, Haz que todo el sindicato... Open Subtitles قم بأي شيء عليك القيام به حطم بعض الرؤوس قدم بعض الرشاوي قم بضم جميع العصابات
    Cómprate un coche nuevo o Haz algo divertido con alguna de tus amigas. Open Subtitles إذهب واشتري لنفسك سيارة جديدة أو قم بعمل طيب لأحد أصدقائك.
    Entonces, tienes que aliviar un poco el estrés. Haz cosas que te relajen. Open Subtitles لذا يجب أن ترتاح من ذلك التوتر إفعل أشياء تجعل مسترخيا
    Haz lo que tienes que hacer, pero mejor que vayas junto ella ahora, Open Subtitles إفعل مايجب عليك فعله ولكن من المُستحسن أن تذهب إليها الآن
    No me iré sin ti, no. Soy el jefe, Haz lo que digo. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    No estoy segura si necesitas empezar un nuevo grupo de tareas, pero por favor, Haz lo que sea necesario. Open Subtitles لست متأكدة إذا كنت تحتاجين أن تبدأين مشروع جديد لعمل هذا لكن أرجوك افعلي مايتطلبه الأمر
    Haz una cosa. Ve tú a por algo de comida para bebé. Open Subtitles أفعل شيئا واحدا , أذهب و أحضر طعاما للطفلة ,.
    Haz eso, y yo iré a ver que mi papá no tenga hemorragia interna. Open Subtitles إفعلي هذا، وسأذهب لأتحقّق ممّا إن كان والدي قد أصيب بنزيف داخليّ.
    Rómpete el cuello, Haz el turno nocturno pero ni pienses que iré a rescatarte. Open Subtitles اذهبي , اكسري عنقك قومي بالمناوبة الليلية و لكن لا تظني لوهلة
    En serio. Haz lo que quieras, pero espera a que me vaya. Open Subtitles أنا جِدّية، أفعلي أي شيء تريدينه ولكن إنتظري حتى أُغادر
    De todas formas,tenemos el patio interior... y el bar de "Haz tu propio sundae" Open Subtitles على أية حال ، لدينا ساحة اللعب الداخلية و اصنع مثلجاتك بنفسك
    Te dije que eso era mucho. Haz las bolsas más livianas, ¿bien? Open Subtitles أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟
    Haz un simple movimiento inútil, como levantar un brazo, y el programa no lo replica. Open Subtitles قُم بحركة بسيطة عديمة الفائدة نوعاً ما كَرفع ذراع واحد فلا يتكرر البرنامج
    No quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú Haz lo que tengas que hacer. Open Subtitles لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك
    ¿Quieres que vea las cosas a tu modo? Enséñame. Haz lo que haces. Open Subtitles تطلبين منّي رؤية الأمور بمنظارك فأرني إذن، وافعل ما تبرع فيه
    Haz otra copia de esta fotografía y envíala al Chronicle. Open Subtitles اعمل نسخة من هذه الصورة و ارسلها الى قوائع الاحداث لهذا اليوم
    Haz una verdadera exhibición. Déjate ganar como un profesional, valdrá la pena. Open Subtitles إجعل منه أداء حقيقيا أرني كيف يمكنك أن تنسحب كمحترف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus