"iglesia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكنيسة
        
    • كنيسة
        
    • الكنيسه
        
    • للكنيسة
        
    • بالكنيسة
        
    • الكنائس
        
    • الكنسية
        
    • كنيستي
        
    • كنيستنا
        
    • كنيستك
        
    • كنيسه
        
    • كنسية
        
    • كنيسته
        
    • كنائس
        
    • الكنيسةِ
        
    Página Las autoridades croatas son sumamente intolerantes con la iglesia ortodoxa serbia, sus sacerdotes y sus lugares de culto. UN ويتسم موقف السلطات الكرواتية تجاه الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية وكهنتها وأماكن العبادة التابعة لها باﻹفراط في التعصب.
    Aquel mismo día, más tarde, su marido y los dos primos fueron presuntamente detenidos y llevados a la iglesia y atados. UN وأفيد أن زوجها واثنين من أبناء عمها اعتقلوا بعدها بقليل في ذلك اليوم واقتيدوا إلى الكنيسة وقيدوا فيها.
    Aunque la iglesia permite el matrimonio de la mujer a los 16 años, esos matrimonios no son conformes al derecho civil. UN ورغم أن الكنيسة تسمح للفتيات بالزواج في سن السادسة عشرة، فإن هذا الزواج لا يتمشى مع القانون المدني.
    En 1984 se construyó una nueva iglesia que resultó dañada tras los bombardeos lanzados por las formaciones armadas de Tudjman en 1991. UN وبنيت كنيسة جديدة سنة ١٩٨٤ ولكنها تضررت بسبب ما نالها من قصف من تشكيلات تودجمان المسلحة في عام ١٩٩١.
    La iglesia ortodoxa serbia de Croacia cuenta con tres o cuatro sacerdotes y el monasterio de Gomirje con ocho religiosas. UN ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات.
    Masacres en la iglesia Católica, el Hogar San Juan, el estadio, la iglesia en Mubuga y en Bisesero. UN المذابح التي وقعت في الكنيسة الكاثوليكية، ومنزل سان جان، والاستاد، والكنيسة في موبوغا وفي بيسيسيرو.
    Aunque la mediación de la iglesia es un hecho positivo, lo cierto es que corresponde al propio Gobierno proteger a todo el pueblo. UN وأردفت أن تدخل الكنيسة سيجد الترحيب، لكن الواقع سيظل هو أن الحكومة نفسها تعتبر مسؤولة بحكم توليها أمر جميع الناس.
    Por este motivo un miembro del Consejo Parroquial de esta iglesia presentó denuncia contra esa intrusión en los asuntos religiosos internos de su comunidad. UN هـذا ما دفـع أحد أعضاء مجلس خورنية هذه الكنيسة إلى رفع شكوى ضد هذا التدخل في الشـؤون الدينية الداخلية لطائفته.
    No existe una religión oficial, porque la iglesia está separada del Estado. UN وليس هناك دين رسمي للدولة لأن الكنيسة مفصولة عن الدولة.
    El apoyo de la iglesia ha sido fundamental en las actividades de promoción del FNUAP en el país. UN وقد كان الدعم المقدم من الكنيسة حاسماً بالنسبة لأنشطة الصندوق الخاصة بالدعوة في ذلك البلد.
    De las más de 1000 propiedades de la iglesia confiscadas anteriormente, no se había devuelto más del 1%. UN ولم يتم رد سوى واحد في المائة من أصل ألف من ممتلكات الكنيسة السابق مصادرتها.
    Con arreglo a la Constitución, la iglesia oficial de Liechtenstein es la católica. UN وبموجب الدستور، فإن الكنسية الكاثوليكية هي الكنيسة المقررة بالنسبة إلى لختنشتاين.
    Zhang se adhirió a la secta de la iglesia integral en 1984. UN لقد انضم زانغ إلى طائفة الكنيسة المتكاملة في عام 1984.
    Miembro del Comité de Servicios Intereclesiásticos y Ecuménicos, iglesia Presbiteriana de Ghana. UN عضو، اللجنة المشتركة بين الكنائس للخدمات المسكونية، الكنيسة المشيخية لغانا.
    Se ha decidido construir una iglesia católica en cada distrito de Timor Oriental. UN وتقرر بناء كنيسة كاثوليكية في كل منطقة من مناطق تيمور الشرقية.
    Archangel Mihailo en Shkoder y se construyó en su solar un hospital infantil. La iglesia de la Sta. UN وقد دُمرت في عام ٧٦٩١ كنيسة سانت ارشانغيل ميهايلو في شكودير وبُني محلها مستشفى أطفال.
    Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. UN كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو.
    "Por el poder que me ha conferido la Santa iglesia, si hay alguien... Open Subtitles عن طريق السلطه المخوله اليّ من الكنيسه اقول ان اي رجل
    La mayor parte del clero de la iglesia Ortodoxa Serbia fue expulsada de Croacia, entre los que se incluían cinco obispos. UN كما أن معظم رجال الدين التابعين للكنيسة اﻷورثوذوكسية الصربية قد طردوا من كرواتيا، بمن فيهم خمسة من أساقفتها.
    Posee un certificado de pastor local de la iglesia Metodista de Ghana. UN حصل على شهادة واعظ محلي بالكنيسة الميثودية بغانا. المهارات الحاسوبية
    Cuando era cura en la iglesia católica, antes de fundar la mía, fui su confesor. Open Subtitles حين كنت قِساً بالكنيسة الرومانيّة, قبل أن أؤسس كنيستي, كنت راهب الإعترافات خاصّتها.
    Si, tengo una audición en la iglesia para la representación de "Un tranvía llamado Deseo". Open Subtitles أجل، سأقوم بتجربة أداء من أجل مسرحية سيقوم بها تجمع الكهول في كنيستنا
    Nunca habría sido capaz de encontrar su codiciada iglesia de Santa Clara, si no le hubiéramos llevado allí. Open Subtitles انت لن يكون ابداً بأمكانك ايجاد كنيستك المرغوبة سانت كلير , اذا لم نقودك هناك
    Cada casa tenía su duende y cada iglesia su Dios. ¡La gente era joven! Open Subtitles ,كل بيت لديه روحه العائلية الخاص به . وكل كنيسه لديها ربها
    El buen reverendo y la Sra. Hood quieren invitarle... a una velada en nuestra iglesia, el próximo martes. Open Subtitles أردت أن اخبرك ان القسّ وسّيدة هود يدعونكم إلى انضمام بنا في كنسية الخميس القادم.
    Me invitó a su iglesia. ¿Piensas que mami me va a dejar ir? Open Subtitles لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟
    Se afirmó que desde entonces han perdido sus empleos todos los feligreses de una iglesia de las Asambleas de Dios en Teherán que eran funcionarios públicos. UN وادعي أن جميع الذين يحضرون مع جماعات كنائس الرب في طهران من موظفي إدارة الحكومة قد فقدوا وظائفهم بعد ذلك.
    ¿Crees que debiéramos hacerlo aquí... delante de la cúpula de la iglesia? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَفعلُ ذلك هنا أمام الكنيسةِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus