Por ejemplo, imagina que tienes que elegir entre dos hospitales para la operación de cirugía de un pariente anciano. | TED | على سبيل المثال: تخيل أن عليك الاختيار بين مستشفيين من أجل عملية لقريبتك الكبيرة في السن |
imagina que estás viendo un tren fuera de control por las vías que va hacia cinco trabajadores que no pueden escapar. | TED | تخيل أنك تراقب عربة ترولي جامحة تسير على سكة حديدية تتجه مباشرة نحو خمسة عمال، ولا يمكنهم الهرب. |
Ahora imagina lo que pasaría si tienes a 5 o 6 personas en un ascensor, y todas sueltan vapores como éste. | Open Subtitles | فقط تخيّل ما يحدث عندما يكون لديك نصف دزينة من الناس في المصعد تصدُر عنهم الغازات بتلك الطريقة. |
Yo siempre temo escoger. Usted no se imagina que terrible es equivocarse. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتخيل مده خطورة . أن تخطأ هنا |
imagina pasar siete años en MIT y sus laboratorios de investigación sólo para descubrir que eres un un intérprete de performances. | TED | تخيلوا قضاء سبع سنوات في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ومختبرات البحوث ، فقط لمعرفة انك فنان. |
imagina ver a tu hermano, padre, hija, hijo, esposa en un tiroteo en tiempo real y no poder hacer nada al respecto. | TED | تصور ان تشاهد ابنك .. والدك هكذا .. في هذا الموقف في معركة جارية ولايمكنك ان تقوم باي شيء |
imagina viviendo con ese sentimiento todos los días durante los últimos tres meses. | Open Subtitles | تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية |
Bueno, sólo imagina un mundo, por un momento, dividido en dos campamentos. | TED | حسنا , فقط تخيل العالم لوهلة , ينقسم إلى معسكرين |
Ahora, imagina todas las festividades fieles a su promoción... especialmente en esta cultura materialista. | Open Subtitles | تخيل أن عطلة بكاملها مخصصة للتشجيع الذاتي خصوصاً في هذه الثقافة المادية |
imagina un coche siendo chocado por atrás y por el costado simultaneamente. | Open Subtitles | تخيل صدم سيارة من الخلف ومن الجانب في آنٍ واحد |
imagina que tienes un profundo y oscuro secreto algo que te avergüenza mucho. | Open Subtitles | تخيل لو كان لديك أسرار عميقة شيء يجلب لك عار كبير |
imagina que quieres enviar un mensaje de texto, pero no quieres sacar tu celular. | Open Subtitles | تخيّل أنّك تريدُ أن ترسل رسالةً ولكنّكَ لا تريدُ أن تخرج هاتفك. |
Por ejemplo, imagina que solo pudieras ver las cosas rojas y que todo lo demás fuese completamente invisible. | TED | تخيّل مثلا أنّك تستطيع رؤية الأشياء الحمراء فقط وأنّ كلّ شيء آخر كان غير مرئي تماما بالنسبة لك. |
imagina que estás en un bote en el océano, bamboleándote al ritmo de las olas. | TED | تخيّل كونك قاربا في ذلك المحيط، تتمايل إلى أعلى و أسفل تحت تأثير الموجات. |
Concejal, creo que la foto en cuestión... está más cerca de lo que imagina. | Open Subtitles | رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل |
imagina un tablero cuadriculado con un número par de cuadros en cada lado. | TED | تخيلوا شبكة لطاولة شطرنج مع عدد زوجي من المربعات في كل من الأضلاع. |
imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. | Open Subtitles | تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة |
Sólo imagina las peores cosas que puedes imaginar. | Open Subtitles | تخيّلي فحسب أكثر الأمور فظاعة يمكنك تخيّلها |
imagina cómo sería. | Open Subtitles | تصوري كيف يمكن للأمور أن تكون لو كنا سوياً |
imagina cómo quedará con una bala de punta hueca de 125 gramos. | Open Subtitles | هل بوسعك تصوّر ماذا قد يفعل سلاح ثمنه 125 دولاراً |
imagina cómo vitorearán cuando su amada reina anuncie el nacimiento de nuestra criatura. Necesito descansar. | Open Subtitles | تخيلى كيف سيقوموا الرعية بالتهليل عندما يعرفوا أن ملكتهُم أعلنت عن ميلاد طفلُنا. |
- Solo imagina que estamos de nuevo en 1945. - No tengo que imaginarlo. - Es 1945 de nuevo. | Open Subtitles | فقط تظاهر بأتك عدت إلى 1945 ثانية إنها 1945 مرة أخرى |
imagina atragantarse con uno de esos. | Open Subtitles | تخيّلْ واحد مَسكَ في حنجرتِكَ. |
imagina si su marido estuviera aquí viendo a esa puta borracha frotándose contra su ex. | Open Subtitles | أتخيل لو كان زوجها موجود الآن ويشاهد تلك العاهرة السكيرة تضاجع زوجها السابق. |
Hay un auténtico problema de esnobismo. Porque a veces la gente de fuera del R. U. imagina | TED | هنالك مشكلة حقيقية مع الغطرسة فاحيانا يتخيل الاشخاص من خارج المملكة المتحدة |
imagina que estás solo, y lo estarás pronto. | Open Subtitles | و لكن لنفترض أنك تعيش وحدك و بالتأكيد سيحدث هذا قريباً |
Bien, sólo imagina que soy tu madre. | Open Subtitles | حسناً , تظاهري فحسب بأنني والدتك |