Busque a mi marido, y pídale que no mate a mi hija. | Open Subtitles | .. اذهب إلى زوجي و اطلب منه ألاَّ يقتل طفلي |
Tengo el honor de adjuntarle una carta que le han dirigido el Dr. mate Granic y el Sr. Vladimir Seks, Viceprimeros Ministros de Croacia. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة اليكم من الدكتور ماتي غرانيتش والسيد فلاديمير شيكس ، نائبي رئيس وزراء كرواتيا . |
debe tratar de decirme que mate a Higuchi si trata de hacerle algo... | Open Subtitles | لا ، لابد أنها تخبرني أن أقتل هيجوتشي متى حاول إيذائها |
¿Crees que podrás hablar con ella antes de que mate a Svetlana? | Open Subtitles | هل تظنِ انه يمكنك التحدث إليها قبل أن تقتل سفيتلانا؟ |
Pero es que... yo te mato... te mato... Seré yo quien te mate, hijo de la gran puta. | Open Subtitles | ـ سوف أقتلك ـ سوف أقتلك؛ أنت يا ابن وقحة |
¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? | Open Subtitles | وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟ |
No, sí lo sé. ¿También te llamas mate? | Open Subtitles | لا , انا أعلم إسمك هل إسمك "ماتر" أيضاً؟ |
Así que si me quiere fuera de esta nave será mejor que me mate. | Open Subtitles | لذا إذا أردت أن تخرجني من هذه السفينة، من الأفضل أن تقتلني |
Debe encontrar otro modo de sobrellevarlo antes de que mate a alguien. | Open Subtitles | يجب أن يجد طريقة مختلفة للتحمل قبل أن يقتل أحداً |
No me está yendo bien precisamente. Encuentra a alguien más... antes de que el tipo mate a más personas. | Open Subtitles | لا أتغلّب على أحد هنا، عليك أن تجد شخصاً آخر قبل أن يقتل ذلك الرجل المزيد |
No puedo dejar que este tipo mate a mas gente durante mi turno. | Open Subtitles | لا اريد لهذا الرجل ان يقتل مزيدا من الناس في عالمي |
Celebró luego una serie de reuniones, la primera de ellas con el Ministro de Defensa de Croacia, el Sr. Susak, y con el jefe de los croatas de Bosnia, el Sr. mate Boban. | UN | ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان. |
Tengo el honor de transmitir adjunta la carta que le dirige el Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia, Sr. mate Granic. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من وزير خارجية كرواتيا، السيد ماتي غرانيتش. |
Probablemente me mate muy pronto con todas las cosas estúpidas que hago. | Open Subtitles | قد أقتل نفسي قريباً ، بكل الأفعال الخرقاء التي أفعلها |
Tienes suerte de que no mate gente a menos que me paguen. | Open Subtitles | أنتي محظوظة أنني لا أقتل الأشخاص إلى اذا دُفع لي. |
Si una de ellas mató con un cuchillo, ¿no cree que es posible que mate incluso a su hermana si un día se pone nerviosa? | Open Subtitles | لو ان احداهما قتلت الرجل بالسكين, الا تظن انها ربما تقتل ثانية ؟ أختها |
¡Está bien! Quizá te mate después, pero aceptaré antes de que diga que no. | Open Subtitles | حسنا, ربما أقتلك لاحقا لكنني سأفعل هذا الآن |
¿No tienes miedo de que la humillación del rechazo te mate? | TED | ألست خائفة من أن يقتلك التجاهل والرفض ؟ |
Ya me caes bien. Mi nombre es mate. | Open Subtitles | أنا معجب بك بالفعل "إسمى "ماتر |
Por favor, por favor no me mate. Haré lo que me diga. | Open Subtitles | رجاء , رجاء لا تقتلني سأعمل أي شيئ تقولة |
Voy a asegurarme la primera entrevista personal con Lex Luthor aunque me mate. | Open Subtitles | انا سأخذ مقابلة شخصية من ليس لوثر, اذا كان هذا يقتلني. |
O posiblemente lo mate y resuelva nuestro problema. | Open Subtitles | وربما وقتها أقتله من أجلك وأصلح مشاكلنا الخاصة |
No hay nada que te mate, ¿o sí, socia? | Open Subtitles | لا يوجد شيء يستطيع قتلك يا شريكتي اليس كذلك؟ |
Apophis tiene una oportunidad: convencer a Sokar de que no lo mate. | Open Subtitles | لدى أبوفيس فرصة واحدة يجب أن يقنع سوكار ألا يقتله |
No puedo seguir dejando que mate a personas inocentes para llegar a mí. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح له أن يستمرّ بقتل الأبرياء لينال منّي |
Cuando mate a ese hijo de puta quiero sentirme orgulloso de mí mismo. | Open Subtitles | عندما اقتل ابن العاهرة ، أريد أن أشعر بالرضا عن نفسي |
Pero seguramente lo mate yo si no empieza a moverse. | Open Subtitles | لكن تأكد انى سوف اقتلك اذا لم تتحرك فى خلال 5 ثوانى |