"nos vamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنذهب
        
    • سنرحل
        
    • سنغادر
        
    • نحن ذاهبون
        
    • نغادر
        
    • سنخرج
        
    • سوف نذهب
        
    • ذهبنا
        
    • سنعود
        
    • نرحل
        
    • نخرج
        
    • غادرنا
        
    • نحن مغادرون
        
    • سنتحرك
        
    • رحلنا
        
    - Si Nos vamos a ir, hagámoslo ya. - ¿Cómo has podido? Open Subtitles دعني أقول إذا كنا سنذهب فيجب علينا أن نتحرك الآن.
    No, no. Ya es tarde. Nos vamos todos a dormir ¿De acuerdo? Open Subtitles لا ، لقد تأخر الوقت الآن سنذهب جميعاً للنوم الآن
    Nos vamos este fin de semana. Deke tiene un amigo en Mobile... Open Subtitles سنرحل فى نهاية هذا الأسبوع ديك عنده صديق فى محمول
    Nos vamos en 15 minutos y todavía no has hecho tus tareas. Open Subtitles سنغادر خلال ربع ساعة ولم تنته من أعمالك المملة بعد
    - Pobre niño. - Nos vamos con las tropas. Open Subtitles ـ أيها الطفل المسكين ـ نحن ذاهبون مع الجنود
    Evidentemente, no nos conoces tan bien, porque no Nos vamos a ir. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنك لا تعرفنا جيداً لأننا لن نغادر
    En fin, Nos vamos a reunir todos en el patio a las 8:00 y salir, por si quieres unirte. Open Subtitles على اي حال,سنلتقي جميعنا في الملعب عند الساعة 8 و سنخرج بعدها ان كنت ترغب بالانضمام
    Nos vamos a los muelles en unas horas a interceptar el paquete. Open Subtitles سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة.
    ¿Qué opinas? Nos vamos a casa. No quiero más sangre en mis manos. Open Subtitles سنذهب لديارنا ، فأنا لا أريد مزيد من الدماء على أيديي
    Tengo dinero en mi bolso. Sube al coche. Nos vamos a Mexico. Open Subtitles لدي مال في شنطتي , اركبي السيارة سنذهب إلى المكسيك
    - Sí, claro. Dile que Nos vamos a ver a su abuelita. Open Subtitles أخبره أننا سنذهب إلى الجد و الجده خلال عشر دقائق
    Coged todo lo de valor, despertar a vuestro hermanos, Nos vamos a sagrado. Open Subtitles خذي كل شيء قيم، أيقظي أخوتك وأخواتك سنذهب إلى ملاذ آمن.
    Déjame decirte algo... si este tío no está aquí en cinco minutos, Nos vamos. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، إن لم يحضر هذا الرجل خلال 5 دقائق سنرحل
    Las chicas y yo Nos vamos en dos días sólo son dos días. Open Subtitles الفتيات وأنا سنرحل خلال يومين وأنت تول أمرها خلال اليومين الباقيين
    Mi diputado tiene razón. Voy a llamar a los militares y Nos vamos. Open Subtitles إن العريف على حق، سوف أتصل بالجيش و سنغادر ذلك المكان
    No le dará tiempo. Nos vamos dentro de media hora. Open Subtitles لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة
    Nos vamos con usted para aclarar todo esto, pero no como culpables. Open Subtitles نحن ذاهبون معك مباشرة ياسيد ولكننا لن نذهب كمذنبون
    Escucha Nos vamos en la mañana porque estoy cansado de este pueblo. Open Subtitles إذا إسمعي سوف نغادر هذه البلدة و نلتحق بعرض آخر
    Tengo que hacer un par de cosas más en la oficina, luego Nos vamos, ¿vale? Open Subtitles لديّ بعض الأشياء لأقوم بها في المكتب ثم سنخرج من هنا، حسناً ؟
    Escucha, voy a cambiar la fecha con la Sra. Blossom, y luego Nos vamos al café, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمع , سأذهب لأعيد الجدولة مع السيدة بلوسوم وبعدها , سوف نذهب لشرب القهوة موافق؟
    Deberían estar en la línea frontal Si Nos vamos a la guerra. Open Subtitles إذا ذهبنا للحرب يجب عليك القيادة بالخطوط الأمامية يا هذا
    La radio entre villancicos ha estado diciendo que Nos vamos a casa. Open Subtitles ذلك الراديو يثرثر بين أناشيد عيد الميلاد أننا سنعود للديار
    Pero, ¿Y si decimos que no Nos vamos hasta obtener lo que necesitamos? Open Subtitles وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد
    ¿Por qué no hacemos su trabajo así hacemos el nuestro y Nos vamos de aquí? Open Subtitles يارجل، لما لا نقوم بهذه العملية حتي نكمل مهمتنا ثم نخرج من هنا؟
    Sin embargo, si Nos vamos de Copenhague con resultados escasos y reformas pequeñas e insignificantes, habremos fracasado en nuestras responsabilidades históricas. UN أما إذا غادرنا كوبنهاغن بنتائج محدودة وإصلاحات صغيرة غير ذات أهمية، سنكون قد أخفقنا في الاضطلاع بمسؤولياتنا التاريخية.
    ¡Marchand! Carga los cuerpos en el blindado. Nos vamos. Open Subtitles مارشاند ، ضع الجثث في السيارة نحن مغادرون
    ¡Nos vamos a Los Ángeles antes de lo previsto! Open Subtitles إذهب إلى السياره اللعينه سنتحرك بها مبكرا إلى دروار
    Si Nos vamos a través de tu celda, no tendremos tiempo de ventaja. Open Subtitles و إن رحلنا من زنزانتك فلن يكون أمامنا وقت نسبقهم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus