A menudo ha oído promesas, pero espera disculpas sinceras y reparaciones prácticas. | UN | وغالباً ما سمعت وعوداً لكنها تريد اعتذاراً صادقاً وجبراً عملياًّ. |
La empatía. Hemos oído un par de veces en esta conferencia, esta noción de cuidado. | TED | وقد سمعت بذلك عدة مرات في هذا المؤتمر، هذا المفهوم الذي يتعلق بالاهتمام. |
He oído muchas historias desgarradoras de gente que perdió seres queridos por esta adicción. | TED | لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان. |
Al mismo tiempo, señalo que nunca he oído declaración o comentario alguno en esta sala en apoyo de la práctica actual. | UN | وألاحظ في ذات الوقت أنني لم أسمع قط في هذه القاعة أي بيان أو تعليق يساند هذه الممارسة. |
¿Has oído decir que un criminal siempre regresa al lugar del crimen? | Open Subtitles | ألم تسمع أبدآ عن المجرم الذى يعود الى مسرح الجريمة؟ |
La naturaleza utiliza un alfabeto de 20 aminoácidos, seguramente han oído los nombres de algunos. | TED | في الطبيعة ألفبائية، تتكوّن من 20 حمضًا أمينيـًا. البعض منها ربما سمعت به. |
Vaya, he oído tanto de usted... que siento que ya nos conocemos. | Open Subtitles | ويلبور .لقد سمعت كثيراً عنك .أشعر وكأننا تقابلنا من قبل |
He oído muchas historias, mi Señor, del tesoro que has logrado reunir. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيرآ من القصص,مولاى، عن الكنز الذى قد جمعته. |
Jamás he visto ni he oído hablar de un pez como este. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت أو سمعت عن سمكةٍ مثلها |
Al salir del pueblo, le he oído a Buck Slavin lo contrario. | Open Subtitles | سمعت باك سلافن يقول انه يعتقد ان اليوم اكثر سخونةَ. |
Había oído hablar de la hospitalidad sureña. Ahora mis hombres ya saben lo que es. | Open Subtitles | لقد سمعت دائما عن كرم الضيافة الجنوبي الآن, رجالي فهموا ما يعني ذلك |
Aunque es muy informal, he oído que cumple el protocolo a raja tabla. | Open Subtitles | ، بالرغم من أنها شخصية شكلية جداً سمعت أنها متمسكة بالنظام.. |
Hablamos de música... y te dije que había oído a Louis Armstrong... | Open Subtitles | تحدثنا عن الموسيقى وانا قلت أني سمعت لويس ارمسترونغ يغنى |
En mi trabajo, a menudo he oído a mujeres decir que se sienten incómodas comunicando su valor. Especialmente al principio de sus carreras empresariales. | TED | من خلال عملي، غالباً ما أسمع النساء يعبّرن أنهن لا يشعرن بالراحة في عرض قيمتهن، وبخاصة في البدايات الأولى للعمل. |
- Escucha de nuevo. - He oído un ruido. Quizá sea un disparo. | Open Subtitles | ـ أستمعي مجدداً ـ أنني أسمع ضوضاء، ربما إنه إطلاق نار |
Entonces, ¿no ha oído hablar de mi libro la sensación mundial, Abajo el Amor? | Open Subtitles | هل تَعْني ذلك أنك لم تسمع عن كتابِي الإحساس العالمي يسقط الحبِّ؟ |
Siempre he querido ir al Barrio Chino. He oído que es escalofriante. | Open Subtitles | كنت دائما اريد زيارة الحى الصينى, اسمع انه رخيص جدا |
Pero hasta ahora, la voz Alex de Apple es lo mejor que he oído. | TED | ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته |
He oído historias muy fuleras. Si lo conoces bien, no es tan mal tipo. | Open Subtitles | ـ سمعتُ عنه قصصاً سيئه ـ لا بأس به إذا تعرفت عليه |
Hemos oído numerosos relatos acerca de supuestas violaciones del derecho internacional humanitario. | UN | لقد سمعنا أقوالا كثيرة تزعم وقوع انتهاكات للقانون الإنساني الدولي. |
Para Uds., y lo que han oído, estar tan cerca de esta arma puede incomodarlos | TED | لأجلكم .. وقد سمعتم مسبقاً إن الاقتراب من البندقية لا يجعلكم تشعرون بالارتياح |
¡Voy a hacerlo ahora mismo! Está todo ahí. Ya lo has oído. | Open Subtitles | أنا أريد ان أفعلها الآن إنها هنا بالكامل لقد سمعتها |
Sé que ya lo ha oído antes, pero no es responsable de su muerte. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ قد سمعتِ هذا من قبل، لكنّكِ لستِ مسؤولة عن وفاتها. |
Lo bueno de esta idea, si tienen inclinaciones filosóficas, es que nos dice que el olfato, el oído y la vista son sentidos vibratorios. | TED | الجميل في هذه الفكرة، إن كان لديك عقل فلسفي، هو أنها آنذاك تخبرك أن الأنف، الأذن والعين كلها حواس تذبذبية. |
Marruecos nunca había oído esa descripción referida al Sáhara Occidental, donde existía total libertad de circulación y total seguridad. | UN | ولم يسمع المغرب بهذا الوصف فيما يتصل بالصحراء الغربية، حيث تسود حرية التنقل والأمن بصورة كاملة. |
Quédate tranquilo y llámame entonces, si no has oído de él, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | احتفظي بهدوئكِ وحسب وعاودي الاتصال بي إنْ لم تسمعي منه، اتفقنا؟ |
Todavía tengo este zumbido en mi oído por el trauma. ¿Qué dijiste? | Open Subtitles | ما زال هناك طنين في أذني من الضربة، ماذا قلت؟ |
Si hay alguna prostituta o azafata que pueda haberle oído hablar en sueños debo saberlo. | Open Subtitles | إذا هناك مومس أو مضيّفة هناك تعتقد لربما سمعتك في نومك، أحتاج للمعرفة. |