"por dos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمدة
        
    • من اثنين
        
    • من طرفين
        
    • اثنان من
        
    • اثنين من
        
    • من عضوين
        
    • من جانب اثنين
        
    • من شخصين
        
    • على اثنين
        
    • بين بلدين
        
    • من قبل اثنين
        
    • من جانب دولتين
        
    • بواسطة اثنين
        
    • لإثنان
        
    • لاثنين
        
    En 1996 se acordó un contrato preliminar con la Comisión Europea, que fue prorrogado en 1997 por dos años. UN وفي عام ١٩٩٦، أبرم عقد مبدئي مع اللجنة اﻷوروبية وتم تمديده في عام ١٩٩٧ لمدة سنتين.
    Las autoridades otorgan visados y permisos de trabajo por dos años, con una posible prórroga por otros dos. UN وسوف تمنح السلطات التايلندية تأشيرات وتصاريح عمل لمدة عامين، مع إمكانية تمديدها لمدة عامين آخرين.
    Estas son personas que trabajaron en este proyecto por dos a tres años. TED هؤلاء هم من عملوا في هذا المشروع لمدة سنتين الى ثلاثة
    - Una dependencia de género en la secretaría de la Comunidad integrada por lo menos por dos funcionarios de categoría superior. UN ● وحدة تعنى بالجنسين داخل أمانة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تتألف على اﻷقل من اثنين من كبار الموظفين.
    En este contexto, el OSACT agradeció el apoyo ofrecido por dos de las Partes. UN وقد لاحظت الهيئة الفرعية في هذا السياق وقدرت الدعم المعروض من طرفين اثنين.
    Estoy a punto de sentarme a comer un sandwich en está maravillosa cafetería de Chelsea llevada por dos maricones. Open Subtitles إنّي على وشك أن أجلس و آكل ساندويشاً بهذا المطعم الرائع الّذي يديره اثنان من الشّواذ
    Me escondí del abogado de mi mujer por dos semanas en esta oficina. Open Subtitles أنا أختبىء لمدة أسبوعين من محامى زوجتى السابقة فى هذه المؤسسة
    Y ocurrió una explosión... y perdimos contacto con ellos por dos minutos. Open Subtitles وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان
    Ahora, la testigo ha testificado que sólo ha trabajado para el Fiscal por dos meses. Open Subtitles الآن ، الشاهدة قالت بأنها عملت مع مكتب المحامي العام لمدة شهرين فقط
    ¿Encerrando a una extraña en tu habitación y dándole por dos días seguidos? Open Subtitles عن طريق إلقاك لغريب في حجرتك وقيامك بمغازلته لمدة يومين متوصلاً
    Me fui por dos semanas y ustedes se pelean todo el tiempo. Open Subtitles تركتكما لمدة اسبوعين فقط وها .انتم الاثنين تتقاتلون مع بعض
    Desapareció por dos horas luego de que le dijera específicamente que no. Open Subtitles لقد اختفيت لمدة ساعتين بعد أن أخبرتك بأن لا تفعل
    La Junta recibió documentos de debate sobre el tema preparados por dos de sus miembros, Jane Sharp y Vicente Berasategui. UN وقد تلقى المجلس ورقتي مناقشة بشأن هذا الموضوع من اثنين من أعضائه، هما جين شارب وفنسنت براستيغوي.
    El equipo independiente estaba integrado por dos expertos superiores internacionales del Canadá y los Estados Unidos, con el apoyo de cuatro consultores técnicos internacionales independientes. UN وتألف الفريق المستقل من اثنين من كبار الخبراء الدوليين استقدما من كندا والولايات المتحدة الأمريكية يدعمهما أربعة استشاريين تقنيين دوليين مستقلين.
    El Comité de Aplicación aceptó en su última reunión las solicitudes de modificación de datos de referencia presentadas por dos Partes. UN قبلت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير طلبين مقدمين من طرفين.
    Durante la misma, el Relator estuvo acompañado por dos funcionarios del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وكان برفقة المقرر الخاص أثناء زيارته اثنان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة في جنيف.
    Un equipo de verificación integrado por dos miembros de la secretaría inspeccionó los billetes en la Embajada de Sri Lanka en Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    7.5 El autor ha alegado que fue golpeado por dos policías que querían obligarlo a que firmara una confesión, a lo cual se negó. UN ٧-٥ ويدعي مقدم البلاغ أنه تعرض للضرب من جانب اثنين من رجال الشرطة ﻹجباره على توقيع إقرار بالاعتراف، رفض توقيعه.
    En la OIT existe desde 1996 un equipo integrado por dos indígenas, que es financiado por el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA). UN ولدى منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٩٦ فريق يتألف من شخصين من السكان اﻷصليين تموله الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية.
    Actualmente, cada delegación solo puede estar formada por dos miembros por órgano representativo del personal. UN ويقتصر عدد كل وفد حاليا على اثنين من المشاركين عن كل هيئة لتمثيل الموظفين.
    La necesidad de disposiciones jurídicas innovadoras es condición indispensable para poder ordenar con eficacia las zonas compartidas por dos o más países. UN ويشكل وجود ترتيبات قانونية مبتكرة شرطا مسبقا للإدارة الفعالة للمناطق المشتركة بين بلدين أو أكثر.
    Ese crimen fue llevado a cabo por dos ex-presidiarios que trabajaban juntos. Open Subtitles تلك الجريمه دبرت من قبل اثنين من المحافظين السابقين معا
    Me refiero a la continuación o reanudación de ensayos nucleares por dos Potencias nucleares. UN وأشير هنا إلى مواصلة أو استئناف التجارب النووية من جانب دولتين نوويتين.
    La estación espacial rusa Mir sigue sirviendo de base para investigaciones y aplicaciones espaciales. Está operada permanentemente por dos cosmonautas, y los vuelos para intercambiar la tripulación se utilizan con frecuencia para realizar visitas internacionales cortas. UN ما زالت محطة الفضاء الروسية " مير " تُستخدم كقاعدة للبحوث والتطبيقات الفضائية ويجري تشغيلها بصفة دائمة بواسطة اثنين من ملاحي الفضاء، وهناك رحلات متواترة لتبادل اﻷطقم والقيام بزيارات دولية قصيرة.
    Antes de que los polis se aparecieran me hizo un cheque por dos mil. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ ظَهرَ الشرطة، كَتبَني a مراقبة لإثنان كبيرةِ.
    ¿Me cambia el de 10 por dos de 5? Open Subtitles في الواقع، يمكن أن لدي 10 لاثنين من الأطفال دون سن الخامسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus