"por el ministro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من وزير
        
    • عن وزير
        
    • من الوزير
        
    • عن وزارة
        
    • من وزارة
        
    • بها وزير
        
    • من قبل وزير
        
    • به وزير
        
    • من جانب وزير
        
    • استشهد وزير
        
    • من قبل وزارة
        
    • من قبل الوزير
        
    • من قِبل وزير
        
    • من جانب الوزير
        
    • قدمها وزير
        
    Las del segundo, en aprobar libremente las propuestas efectuadas por el Ministro de Defensa. UN ولدى مجلس الوزراء، بدوره، حرية الموافقة على المقترحات المقدمة من وزير الدفاع.
    por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores UN الـى اﻷميــن العـام من وزير الدولة ووزير
    y la Cooperación en Europa por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويجب أن تكون وثائق التفويض هذه صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    por el Ministro DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA POPULAR UN اﻷمين العام من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية
    Relaciones Exteriores de Israel por el Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar UN وزير خارجية اسرائيل من وزير خارجية مدغشقر
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Zaire UN من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية زائير
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية
    del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq UN من وزير خارجية العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية جنوب افريقيا
    Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN رئيس مجلـس اﻷمـن من وزير خارجية يوغوسلافيا
    Declaración formulada ante la Asamblea Nacional por el Ministro de Asuntos Presidenciales y Administración UN بيان من وزير شؤون رئاسة الجمهورية واﻹدارة العامة اﻷنورابل الفريق م.
    Relaciones Exteriores de Burkina Faso por el Ministro de Planificación de Burkina Faso UN الخارجية ببوركينا فاصو من وزير التخطيط في بوركينا فاصو
    Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores UN من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    del Consejo Nacional Supremo de Camboya por el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN من وزير خارجية فييت نام الــى رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    por el Ministro del Gobierno de Bosnia y Herzegovina y Presidente UN من الوزير بحكومـة البوسنة والهرسك ورئيس اللجنــــة
    Comunicado de prensa emitido por el Ministro de Relaciones UN بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية اﻹريترية
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia UN من وزارة الخارجية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    La mayoría de los comentarios fueron incorporados al proyecto de ley por el Ministro de Información UN معظم التعليقات المدرجة في مشروع القانون تقدم بها وزير الاعلام
    El representante de la dirigencia palestina fue recibido por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Y. M. Primakov. UN وقد استقبل ممثل القيادة الفلسطينية من قبل وزير خارجية روسيا يفغيني بريماكوف.
    La declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia contiene múltiples epítetos pintorescos con respecto a su país. UN إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية.
    Para prohibir una práctica restrictiva, una adquisición o una fusión determinada, la Ley de libre competencia, por tener carácter habilitante, se basa en una recomendación de la Junta de Defensa de la Competencia en ese sentido, así como en la aceptación de tal recomendación por el Ministro de Comercio e Industria. UN وقانون المنافسة هو قانون ذو طابع تمكيني، إذ يتوجب، لحظر ممارسة تجارية معينة أو عملية احتياز أو اندماج معينة، إصدار توصية من مجلس المنافسة في هذا الشأن وقبول هذه التوصية من جانب وزير التجارة والصناعة.
    36. En el Perú, la Declaración fue invocada explícitamente por el Ministro de Educación al crear la Comisión Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (CONEIB). UN 36- وفي بيرو، استشهد وزير التعليم صراحة بالإعلان في إنشاء المفوضية الوطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    Un concierto , organizado por el Ministro de arte y cultura... Open Subtitles .. . اقيمت حفلة موسيقية منظمة من قبل وزارة الثقافة والفن
    Haremos parecer que Nam Da Jung fue sobornada por el Ministro Park Joon Ki... y que todo esto fue un plan. Open Subtitles اذن هناك فقط وسيلة و احدة علينا جعل الامر و كأن نام دا جيونغ تم توظيفها من قبل الوزير بارك جون غي و انها لفقت كل هذا
    Nombrado por el Ministro de Justicia de Egipto en 1995 como integrante de una lista de árbitros especializados en cuestiones civiles y comerciales UN عُين من قِبل وزير العدل في مصر في قائمة المحكّمين المؤهلين في القضايا المدنية والتجارية في عام 1995
    Antes de dictar una ordenanza, el Ministro, si lo estima conveniente, puede devolver la recomendación a la Junta para que la reconsidere teniendo en cuenta las observaciones formuladas por el Ministro. La Junta puede volver a presentar las recomendaciones con o sin modificaciones. UN ويجوز للوزير أن يحيل هذه التوصيات، إذا رأى الأمر مناسبا، إلى المجلس لإعادة النظر فيها مع مراعاة أي ملاحظة من جانب الوزير حق المراعاة؛ كما يجوز للمجلس أن يقدم من جديد توصياته معدلة أو بدون تعديل.
    Habiendo examinado la carta dirigida a la Secretaría General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán relativa a la Iniciativa de la Conferencia Islámica para la Juventud, UN وبعد إطلاعه على الرسالة التي قدمها وزير خارجية جمهورية أذربيجان إلى الأمين العام بخصوص مبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus