"reino de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مملكة
        
    • المملكة
        
    • لمملكة
        
    • ومملكة
        
    • بالمملكة
        
    • للمملكة
        
    • عهد
        
    • والمملكة
        
    • ملكوت
        
    • عن عالمنا
        
    • للملكة
        
    • بمملكة
        
    • مملكةِ
        
    • جلالة ملك
        
    • مملكه
        
    Desde hace mucho el Reino de Swazilandia está preocupado por la diseminación de las armas nucleares y su efecto sobre la estabilidad mundial. UN وما فتئت مملكة سوازيلند تشعر بقلق منذ زمن طويل إزاء انتشار اﻷسلحة النووية وما لها من آثار على استقرار العالم.
    El Reino de Camboya apoyará todos los esfuerzos tendientes a la democratización de nuestra Organización. UN وسوف تدعم مملكة كمبوديا كل الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على منظمتنا.
    El bilingüismo y la especial posición de que goza el sueco se basan en que Finlandia formó parte del Reino de Suecia hasta 1809. UN وترجع ثنائية اللغة والوضع الخاص للغة السويدية إلى أن فنلندا كانت حتى عام ٩٠٨١ جزءاً لا يتجزأ من مملكة السويد.
    Discurso del Sr. Abdellatif Filali, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Reino de Marruecos UN كلمة دولة السيد عبد اللطيف الفيلالي، الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية
    Me honra especialmente, Señor Presidente, que se haya permitido al Reino de Swazilandia tomar la palabra en esta ceremonia oficial de apertura. UN ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي.
    El Reino de Swazilandia se siente muy alentado por los acontecimientos recientes que apuntan a la eliminación definitiva de las armas de destrucción en masa. UN إن مملكة سوازيلند شعرت بتشجيع عظيم بفضل التطورات التي حدثت في اﻵونة اﻷخيرة نحو إزالة أسلحة الدمار الشامل في نهاية اﻷمر.
    Discurso del Excelentísimo Señor Göran Persson, Primer Ministro del Reino de Suecia. UN خطــاب صاحــب السعادة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد
    Discurso del Excelentísimo Señor Göran Persson, Primer Ministro del Reino de Suecia. UN خطاب صاحب السعادة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد
    Discurso del Excelentísimo Señor Sibusiso Barnabas Dlamini, Primer Ministro de Reino de Swazilandia. UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند.
    Discurso del Excelentísimo Señor Sibusiso Barnabas Dlamini, Primer Ministro de Reino de Swazilandia. UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند
    Dentro del marco de estas posiciones, el Reino de Swazilandia desea realizar algunas observaciones sobre las cuestiones en examen. UN وفي إطار هذه المواقف ترغب مملكة سوازيلند في أن تدلي ببعض الملاحظات بشأن المسائل قيد النظر.
    Discurso del Excelentísimo Señor Barnabas Sibusio Dlamini, Primer Ministro del Reino de Swazilandia UN خطاب يلقيه معالي السيد برنابس ثوبسيو دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند.
    Discurso del Excelentísimo Señor Barnabas Sibusiso Dlamini, Primer Ministro del Reino de Swazilandia UN خطاب يلقيه معالي السيد برنابس ثوبسيو دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند.
    Somos el último Reino de la región del Pacífico, y nuestra población es pequeña pero de variados recursos. UN إننا آخر مملكة متبقية في منطقة المحيط الهادئ، وعدد سكاننا قليل بيد أنهم يزخرون بالمواهب.
    La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro del Reino de Lesotho. UN ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو.
    Su Alteza Real Dasho Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, Príncipe Heredero del Reino de Bhután UN صاحب السمو الملكي داشو جيجمي كيسار نانجيل وانكشوك، ولي عهد مملكة بوتان
    Su Alteza Real Dasho Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, Príncipe Heredero del Reino de Bhután UN صاحب السمو الملكي داشو جيجمي كيسار نانجيل وانكشوك، ولي عهد مملكة بوتان
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Primer Ministro del Reino de Marruecos, Excmo. Sr. Abderrahman El Youssoufi. UN تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه معالي السيد عبد الرحمن اليوسفي، رئيس وزراء المملكة المغربية.
    Con ese espíritu, el Reino de Marruecos sigue profundamente preocupado por la situación que prevalece en el Oriente Medio. UN ومن هذا المنطلق، ما زالت المملكة المغربية تشعر بالقلق العميق بسبب الحالة السائدة في الشرق الأوسط.
    En efecto, el Reino de Marruecos nunca ha producido ni exportado minas antipersonal. UN ولذلك لم تنتج المملكة المغربية أو تصدر أبدا ألغاما مضادة للأفراد.
    Me honra especialmente, Señor Presidente, que se haya permitido al Reino de Swazilandia tomar la palabra en esta ceremonia oficial de apertura. UN ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي.
    El Reino de Tonga continúa observando la política de una China, que reconoce a Taiwán como parte integrante de la República Popular China. UN ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    Es también para mí un placer saludarlo como representante del amigo país de Ucrania, que tiene sólidos vínculos de amistad y plena cooperación con el Reino de Marruecos. UN كما يطيب لي أن أحيي فيكم ممثل البلد الصديق أوكرانيا الذي تربطه بالمملكة المغربية صداقة وثيقة وتعاون تام.
    Al hablar en nombre del Grupo de los 77 y China, el Representante Permanente del Reino de Marruecos señaló, entre otras cosas, que: UN إن الممثل الدائم للمملكة المغربية، الذي كان يتكلم نيـــــابة عن مجمــــوعة الـ 77 والصين، قد أشار، في جملة أمور، إلى
    Nos sentimos igualmente estimulados al ver que los cimientos de la paz se han expandido y fortalecido con otro acuerdo histórico entre el Estado de Israel y el Reino de Jordania. UN ويشجعنا بالمثل أن نرى أن أسس السلم قد اتسعت وتدعمت في اتفاق تاريخي آخر بين دولة اسرائيل والمملكة اﻷردنية.
    A menos que uno nazca de nuevo, Nicodemo no puede ver el Reino de Dios. Open Subtitles يا نيقوديموس من لم يولد من جديد لن يستطيع ان يرى ملكوت الله
    Quienes defenderán el Reino de la Tierra de las fuerzas de Outworld. Open Subtitles و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي
    La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Representante Permanente del Reino de Arabia Saudita. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي، الممثل الدائم للملكة العربية السعودية.
    También quiero expresar nuestra cordial bienvenida al Reino de Tonga, a la República de Kiribati y a la República de Nauru. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    Son las coristas del Reino de las hormigas. Open Subtitles هم حقاً فتياتَ الإستعراض مملكةِ النملةَ.
    La Constitución del Reino de Nepal, promulgada después de la transformación política histórica de 1990, garantiza los derechos humanos fundamentales. El Gobierno de Su Majestad se comprometió a promover y proteger los derechos humanos, como demuestran las diversas medidas legislativas, judiciales y administrativas adoptadas desde que se restableció la democracia. UN ويكفل دستور نيبال الصادر بعد التحول السياسي التاريخي عام 1990، حقوق الإنسان الأساسية، ويتجلى التزام حكومة جلالة ملك نيبال بتعزيز حقوق الإنسان واحترامها في مختلف التدابير التشريعية والقضائية والإدارية التي اتخذت منذ استعادة الديمقراطية.
    El mas poderoso y misericordioso creador del universo, sus bendiciones esten con nosotros la gente del Reino de Dios solo Dios sabe los contenidos del universo y eso que esta escondido del ojo desnudo Open Subtitles خالق الكون ، نعمته علينا جميعاً و على كل الناس فى مملكه الإله الإله وحده يعلم حقيقه الكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus