"respira" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفسي
        
    • نفساً
        
    • نفس
        
    • التنفس
        
    • تتنفس
        
    • تنفّس
        
    • نفسا
        
    • تنفّسي
        
    • تنفسى
        
    • يتنفّس
        
    • أنفاس
        
    • شهيق
        
    • يَتنفّسُ
        
    • تتنفّس
        
    • نفسًا
        
    Bueno, relájate, mi amor. Respira y reiníciala. Open Subtitles اهدأي فحسب يا عزيزتي تنفسي و أعيدي التحميل
    Respira, dos, tres, cuatro. Relájate, dos, tres, cuatro. Open Subtitles و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة
    es momento de jugar sucio y engañar a tu cerebro. Estira los brazos y Respira profundo. TED ذلك وقت المعركة القذرة وخداع عقلك. تمطَّ بذراعيك وخذ نفساً عميقاً.
    Hazme un favor: Respira hondo, deja todo esto atrás y te prometo... que mañana será un poco mejor que hoy. Open Subtitles افعل لى معروفا وخذ نفس عميق وأخرج تلك الأشياء وأعدك بأن غدا سيكون أفضل قليلا من اليوم
    Ahora no Respira y me dice que puede ser un problema del bebé? Open Subtitles والآن هي لايمكنها التنفس والآن تخبريني أن هناك مشكلة في الطفل؟
    Mi nueva Roma brotará de las entrañas del fuego una retorcida flama que Respira. Open Subtitles إن روما الجديدة سوف تنبع من صلب النيران نيران تتلوى و تتنفس
    Respira por la nariz. Mantén la calma. Open Subtitles تنفّس عن طريق أنفك وإبقى هادئاً
    Vale, Respira. Sigue respirando, sigue. Open Subtitles حسناً ، تنفسي استمري بالتنفس ، استمري بالتنفس
    - Cariño, todo estará bien. - Puedes hacer esto. Tan solo Respira. Open Subtitles -حبيبتي سيكون الامر بخير يمكنك فعل هذا ، تنفسي فقط
    Vamos a estar bien. Vamos, cariño, Respira. Open Subtitles سوف نكون بخير هيا حبيبتى تنفسي
    Respira, cielo. Venga, despierta. Open Subtitles تنفسي ، عزيزتي هيا ، صغيرتي ، الآن ، استيقظي
    Mírame y Respira. Mírame y Respira. Open Subtitles انظري إليّ و تنفسي فحسب انظري إليّ و تنفسي فحسب
    Respira, vas a experimentar una oleada de emociones, una liberación de... dolor psíquico. Open Subtitles تنفسي ستختبرين اندفاع . . في المشاعر و الإفراج
    Ahora, lo que quiero que hagas es mirarme directamente, bien, Respira hondo por la nariz, expira por la boca y relájate. TED ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ
    Vuelve a ponerte eso en la boca y Respira hondo. Open Subtitles ضع هذا الشيء مجدداً على فمك واسحب نفساً عميقاً
    Respira. ¡No pares! ¡Respira! Open Subtitles تنفس ، تنفس ، أرجوك هيا نفس منتظم ، تنفس
    EN CASO DE INHALACIÓN: Si Respira con dificultad, llevar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que facilite su respiración. UN في حالة الاستنشاق: إذا كانت هناك صعوبة في التنفس ينقل الشخص إلى الهواء الطلق ويستلقي في وضع مريح للتنفس.
    Bien. Ahora Respira hondo y comprende que ese es tu "yo" respirando. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Solo céntrate, Respira, y, ya sabes, no te conviertas en bestia a menos que tengas que hacerlo, ¿vale? Open Subtitles تنفّس و حافظ على تركيزك وكما تعلم لا تتوحش إلا اذا كان هناك ضرورة
    Recuéstate, Respira hondo, trata de relajarte. Open Subtitles استلقي تنفّسي بعمق، حاولي الاسترخاء
    ¡Vamos, Respira! ¡Respira! ¡Así! Open Subtitles الأمر على ما يرام , هيا , تنفسى, تنفسى , هيا
    En el Consejo de Energía, Medioambiente y Agua, mis colegas descubrieron que hoy, uno de cada dos indios Respira aire que no cumple con nuestros estándares de calidad del aire. TED في مجلس الطاقة والبيئة والمياه، وجد زُملائي أنه في وقتنا الحالي، واحد من كل اثنين من الهنود يتنفّس هواءً لا يتوافق مع معايير جودة الهواء لدينا.
    Con eso basta. Respira hondo y la última, la aguantas. Open Subtitles ابداى بأخذ أنفاس عميقة قبل أن تغطسى مباشرة
    Respira profundamente con la nariz y lárgalo por la boca. Open Subtitles خذ شهيق بعمق وخرجو بهدوء من انفك
    Sólo Respira profundo e intenta hablar más despacio.Y todo saldrá bien.¿ De acuerdo? Open Subtitles فقط يَتنفّسُ عُمقاً، لا يَتكلّمُ سريع جداً وأنت سَتَعْبرُه.
    Esta sóla, aquella no hablar y no Respira. Open Subtitles انظر, إنها لوحدها, الفتاة التي تتقيّأ و لا تتنفّس
    Niles, siéntate, Respira profundo, y trata de no escupir el micrófono. Open Subtitles حسنًا نايلز، اجلس وخذ نفسًا عميقًا وحاول ألا تبصق على المذياع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus