"sexuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسية
        
    • الجنسي
        
    • الجنسيين
        
    • جنسية
        
    • الجنس
        
    • جنسي
        
    • بالجنس
        
    • جنسيا
        
    • جنسياً
        
    • الجنسيان
        
    • جنسيين
        
    • للجنس
        
    • الجنسيه
        
    • جنس
        
    • التناسلية
        
    Los testigos también dieron cuenta de incidentes de violación y otros abusos sexuales. UN وأشار الشهود كذلك إلى حوادث اغتصاب وغيره من ضروب الاعتداءات الجنسية.
    Además, las prisioneras puertorriqueñas han sido sometidas a abusos sexuales por parte de los guardias de las prisiones. UN وباﻹضافة الى ذلك، تتعرض السجينات البورتوريكيات الى الاعتداءات الجنسية من قبل الحراس الرجال في السجون.
    Las relaciones sexuales son la causa de más de la mitad de la transmisión del VIH en Turquía. UN والاتصال الجنسي هو سبب أكثر من نصف حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في تركيا.
    Se indicaron como esferas de acción la violencia contra las mujeres y los niños, los malos tratos sexuales y la explotación sexual. UN وأضافت هذه الوفود أن العنف الموجه ضد المرأة والفتاة والاستغلال الجنسي لهما قد حددا باعتبارهما مجالين من مجالات العمل.
    Es indispensable, pues, que eliminemos todas las formas de abusos y violencia sexuales. UN لذا، من الضروري أن نقضي على جميع أشكال الإساءة والعنف الجنسيين.
    Uno de los hombres de Bosnia y Herzegovina entrevistado había sido víctima de agresiones sexuales. UN وكان أحد الرجال من البوسنة والهرسك الذين جرت معهم مقابلة ضحية لاعتداءات جنسية.
    Jefa de la Agencia Especializada para Delitos sexuales y contra la Familia, Xalapa UN اﻷستاذة ليديا إلياس برييتو رئيسة الوكالة المتخصصة لجرائم الجنس واﻷسرة، تشالابا
    Sólo unos pocos casos de violaciones o de agresiones sexuales llegan al Tribunal Supremo, donde sería posible imponer sentencias más severas. UN ولا يصل إلى المحكمة العليا، حيث يمكن صدور أحكام أقسى، إلا عدد قليل من حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية.
    Es de esperar que el establecimiento del equipo sobre agresiones sexuales en el seno de la Fiscalía produzca algunos cambios. UN ومن المأمول أن يؤدي إنشاء الفريق المعني بالاعتداءات الجنسية في مكتب المدعي العام إلى إحداث بعض التغييرات.
    Los centros de asistencia en caso de violación se consideraban esenciales para las víctimas de violaciones y abusos sexuales. UN واعتبر إنشاء مراكز لمعالجة اﻷزمات الناجمة عن الاغتصاب أمرا حيويا بالنسبة لضحايا الاغتصاب وسوء المعاملة الجنسية.
    Eso no significa incitar las relaciones sexuales prematuras; la ignorancia es la que lo hace. UN وهذا لا يعني تشجيعهم على إقامة العلاقات الجنسية بسهولة؛ فهذا هو عين الجهل.
    Los derechos sexuales incluyen expresamente la prohibición de la discriminación por motivos de orientación sexual. UN وتؤخذ الحقوق الجنسية صراحة على أنها تشمل حظر التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    ∙ delitos penales contra la integridad sexual: violación, abusos sexuales, violación de la integridad sexual con abuso de autoridad; UN ● الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية: الاغتصاب، العنف الجنسي، انتهاك السلامة الجنسية من خلال استغلال المركز؛
    Creó asimismo un equipo de agresiones sexuales, grupo especial encargado de la investigación y de las acusaciones de violencia sexual. UN وأنشأ أيضاً فرقة عمل خاصة، وهي الفريق المعني بالاعتداءات الجنسية، ﻷغراض توجيه الاتهامات والتحقيق في العنف الجنسي.
    Se calcula que el 60% de las víctimas son niñas, la gran mayoría de las cuales, según parece, sufrieron abusos sexuales. UN ويقدر أن ٦٠ في المائة من اﻷطفال المختطفين كانوا من البنات، الذين أفيد بتعرض غالبيتهم إلى اﻹيذاء الجنسي.
    Todos los niños que son víctimas de abusos sexuales tienen derecho a la rehabilitación y la reintegración en la sociedad. UN فلجميع اﻷطفال الذين يقعون ضحية للاعتداء الجنسي الحق في أن يعاد تأهيلهم وأن يعاد إدماجهم في المجتمع.
    Condena enérgicamente todos los actos de abuso y explotación sexuales cometidos por personal de paz de las Naciones Unidas. UN ويدين المتكلم بقوة جميع أفعال الاعتداء والاستغلال الجنسيين التي تصدر عن موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales presuntamente cometidos por un oficial de policía militar asignado a la MONUC UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد جنود الوحدة التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    En el Estado de California, hay un total de 60.000 personas inscritas por delitos sexuales. UN وفي ولاية كاليفورنيا، يبلغ مجموع المسجلين المدانين في جرائم جنسية ٠٠٠ ٠٦ شخص.
    Al regresar a la base, tres rebeldes en particular me pedían tener relaciones sexuales. UN وعند عودتنا إلى القاعدة كان ثلاثة ثوّار محددين يطلبون منا ممارسة الجنس.
    Debido a la inseguridad de su situación muchas mujeres desplazadas sufren de traumas psicológicos así como de violencias sexuales. UN وفي ظل حالة انعدام اﻷمن، يتعرض العديد من النساء المشردات ﻷزمات نفسية كما يتعرضن لعنف جنسي.
    Las relaciones de poder implícitas en los servicios sexuales comerciales son particularmente favorables a la difusión del VIH. UN وتساعد علاقات القوى الكامنة في المتاجرة بالجنس بصفة خاصة على تفشي فيروس نقص المناعة المكتسب.
    En muchas sociedades los hombres determinan las actividades sexuales de las mujeres. UN إن نشاط المرأة جنسيا يقرره الرجل في العديد من المجتمعات.
    Según parece, por el camino tres policías los golpearon y los amenazaron con agresiones sexuales. UN وفي الطريق إلى المركز، ضربهما ثلاثة من رجال الشرطة وهددوهما بالاعتداء عليهما جنسياً.
    Más importante aún, el respeto de la dignidad de la mujer significa combatir la violencia contra la mujer y la niña, incluida la violencia y el abuso sexuales. UN والاحترام يعني، وربما هذا هو اﻷهم، مكافحة العنف الذي يمارس ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف واﻹيذاء الجنسيان.
    Resulta imperativo que la Organización responda de manera rápida y efectiva cuando ocurran casos de explotación y abuso sexuales. UN ولا بد أن تردّ المنظمة بصورة سريعة وفعالة عند حدوث أي حالات استغلال أو إيذاء جنسيين.
    La mayoría de los idiomas namibianos no tienen una palabra neutral para " sexo " los padres tienen grandes dificultades en explicar cuestiones sexuales a sus hijos. UN ومعظم لغات ناميبيا ليس بها حكمة حيادية للجنس ويواجه اﻵباء صعوبة كبيرة في شرح اﻷمور الجنسية ﻷطفالهم.
    Ya no tenemos asesinatos sexuales interesantes desde los de Christie. Open Subtitles حسنا .. ليس لدينا ما يكفى من سلسلة الجرائم الجنسيه منذ كريستى
    La mayoría de los hombres del pueblo visitaban a Grace por la noche... para satisfacer sus deseos sexuales. Open Subtitles كان أكثر زوار البلدة من جنس الرجال الذين زاروا غرايس كل ليلة ليشبعوا أغراضهم الجنسية.
    También han sido objeto de castraciones, circuncisiones u otras mutilaciones sexuales. UN وتعرضوا أيضا للخصي والختان أو غير ذلك من بتر اﻷعضاء التناسلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus