"tal vez es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ربما هو
        
    • ربما هذا
        
    • ربما هي
        
    • ربما يكون
        
    • ربما انها
        
    • ربما من
        
    • ربما تكون
        
    • لَرُبَّمَا هو
        
    • ربما أنها
        
    • ربما انه
        
    • ربما ذلك
        
    • ربّما هذا
        
    • ربما حان
        
    • ربّما هو
        
    • ربما هذه
        
    Si ella no le regresa las llamadas, Tal vez es porque no quiera hacerlo. Open Subtitles إذا كانت لا تتصل بك مرة أخرى، ربما هو لأنها لا تريد.
    Tal vez es imposible y, quizá, no importe. TED ربما هو مستحيل، وربما لا يهم على الإطلاق.
    Tal vez es del shock que sufrí cuando te vi caer en el mar. Open Subtitles ربما هذا بسبب الصدمة التى عانيت منها عندما رأيتك تسقط فى المياه
    De hecho, hablar de la tecnología es imitar la vida la imitación de tecnología, o Tal vez es al revés: TED في الواقع، الحديث عن أن التكنلوجيا تقلد الحياة أو تقلد التكنلوجيا، أو ربما هي شئ آخر مقلوب:
    O Tal vez es porque está cansado de jugar a los papás. Open Subtitles أو ربما يكون ذلك بسبب انه تعب من اللعب بابا.
    Tal vez es sólo un gigante juego de bingo cósmica en alguna parte. Open Subtitles ربما انها مجرد بعض الكونية العملاقة لعبة البنغو في مكان ما.
    Tal vez es muy temprano para que puedas ponerte serio con alguien Open Subtitles ربما من المبكر جدا لك البدأ بعلاقة جدية مع أحدهم
    Tal vez es mi destino. Y tal vez el tuyo es ser el tigre a quien todos recordarán. Open Subtitles ربما هو قدري، وربما هو قدرك أن تكون النمر الذي يتذكره الجميع
    - Tal vez es un gigoló. ¿Su camisa era brillante? - No. Open Subtitles ربما هو متعدد العلاقات, هل كان قميصه لامع لا
    Tal vez es el nombre de nuestra pálida mujer misteriosa de ojos rojos. Open Subtitles ، ربما هو أسم الشاحبة سر الفتاة ذات العيون الحمراء
    No. Katie... la resonancia no encontró nada, pero Tal vez es otra cosa. Open Subtitles التصوير بالرنين المغناطيسي لم يجد أي شئ لكن ربما هو شيء آخر
    Tal vez es lo que intentaba decirme con lo de las ciudades de papel. Open Subtitles ربما هذا ماكانت تحاول إخباري به طوال الوقت كحديثها عن المدن الورقية
    O Tal vez es mentira, pero es una mentira que creí debías saber. Open Subtitles ..أو ربما هذا هراء لكنه هراء ظننتُ أنكم يجب أن تعرفوه
    Pero Tal vez es el destino de muchos planetas que la vida se establezca a nivel de células simples. TED لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة.
    Tal vez es un experimento para estudiar cuan estúpidas pueden ser realmente dos personas para permitir que pase esto. Open Subtitles ربما هي تجربة لدراسة إلى أي درجة من الغباء قد يصلها شخصان للسماح لهذا أن يحدث
    Tal vez, es alguna clase de código o lenguaje que no entienden. Open Subtitles ربما هي عبارة عن شفرة من نوع ما أو لغة لا يفهمونها
    Tal vez es que será mucho trabajo, y soy muy vago. Open Subtitles أو ربما يكون هذا العمل شاق ، وأنا كسول جداً
    Digo, podría ser un globo meteorológico o Tal vez es parte de un satélite experimental de comunicaciones. Open Subtitles اعنى, انها ممكن أن تكون قطعة من منطاد الاحوال الجوية, او ربما انها جزء من قمر اتصالات صناعى تجريبى.
    Tal vez es útil pensar en las antiguas marchas triunfales de los romanos cuando los generales, después de una gran victoria, eran vitoreados. TED ربما من المفيد التفكير مرة أخرى في مسيرات النصر القديمة في روما، عندما كان القادة بعد أي نصر عظيم، يقيمون الاحتفالات.
    Y todo lo que tenemos de él, tal vez, es un zapato talla 13. Open Subtitles و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13.
    Bien, en ese caso, Creo que Tal vez es posible. Open Subtitles حَسناً، في هذه الحالةِ، أعتقد لَرُبَّمَا هو محتملُ.
    Bueno, Tal vez es un tanto cliché hablar de ellas. TED حسنا، ربما أنها قليلاً من كليشيهات الحديث عنها.
    Tal vez es un ninja biónico con visión de rayos X, que sabe volar. Open Subtitles ربما انه نينجا خارق بتسعة اقدام وبشعاع ليزري وقوة هائلة على التحليق
    Posiblemente, o Tal vez es lo que quieren que creamos... ¿Kusanagi? Open Subtitles احتمال او ربما ذلك الذي يريدوننا ان نعتقده يا كوساناجي
    Tal vez es lo que necesita esta compañía. Una sigla. Open Subtitles ربّما هذا ما تحتاجه هذه الشركة أليس كذلك؟
    Si no te gusta, Tal vez es momento de salir del negocio. Open Subtitles إن لم يعجبك، ربما حان الوقت لتخرج من هذا العمل.
    Tal vez no, Tal vez es uno de esos asesinos silenciosos. Open Subtitles ربّما لا، ربّما هو واحد من القتلة الصامتين.
    Tal vez es su forma de mostrarme que los muertos pueden comunicarse. Open Subtitles ربما هذه طريقتها لتريني أنه يمكن للأموات الإتصال معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus