"todos los datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع البيانات
        
    • كل البيانات
        
    • كافة البيانات
        
    • جميع بيانات
        
    • جميع المعلومات
        
    • لجميع البيانات
        
    • وجميع البيانات
        
    • بجميع البيانات
        
    • جميع الأمور
        
    • كافة المعلومات
        
    • أي بيانات
        
    • كل المعلومات
        
    • جميع بياناتها
        
    • جميع الأدلة
        
    • جميع الحقائق
        
    Además, se nombraría a un encargado superior de registros que se ocuparía de consolidar todos los datos y cumplir funciones de contabilidad y registro. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رئي أن وجود أمين مركزي للسجلات من شأنه أن يوحد جميع البيانات ويقوم بمهام المحاسبة وحفظ السجلات.
    En la reunión volvieron a considerarse concluyentes y válidos todos los datos analíticos proporcionados por los tres laboratorios. UN وأثناء الاجتماع، رئي من جديد أن جميع البيانات التحليلية التي قدمتها المختبرات الثلاثة قاطعة وسليمة.
    todos los datos de éste están incluidos en la base de datos. UN ويتم إدراج جميع البيانات المأخوذة من التقرير في قاعدة البيانات.
    En los registros computadorizados de la Administración se han eliminado en cuentas por cobrar todos los datos relativos a consignatarios inactivos. UN وقد حُذفت كل البيانات المتصلة بالوكالات غير العاملة من حسابات القبض في السجلات المحوسبة لإدارة بريد الأمم المتحدة.
    Buena parte de los datos no se sistematizan ni registran; los participantes propusieron que todos los datos disponibles se facilitaran por Internet. UN غير أن الكثير من هذه البيانات ليس منظماً ومسجلاً؛ واقترح المشاركون عرض جميع البيانات المتوفرة عن طريق شبكة الإنترنت.
    todos los datos financieros de 2008 usados en el informe son provisionales y todos los datos sobre 2009 son estimaciones. UN جميع البيانات المالية لعام 2008 المستخدمة في هذا التقرير بيانات مؤقتة وجميع بيانات عام 2009 بيانات تقديرية.
    El procedimiento propuesto, consistente en hacer accesibles todos los datos necesarios, parecía demasiado amplio y hubiera exigido demasiado tiempo. UN فالإجراء المقترح بإتاحة إمكانية النفاذ إلى جميع البيانات اللازمة عملية تستغرق وقتاً طويلاً وتتطلب جهداً جباراً.
    Deben presentarse todos los datos ambientales en el formato digital normalizado disponible en la secretaría de la Autoridad. UN ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    En casos así, significa que una maquina fue usada para borrar todos los datos. Open Subtitles في حالات كهذه هذا يعني بأن تم استخدام آلة لمسح جميع البيانات.
    En el momento en que se dispusiera de todos los datos necesarios y se seleccionaran las opciones adecuadas, se elaboraría el informe final. UN وينتظر إعداد التقرير النهائي حالما تتوفر جميع البيانات والمعلومات اللازمة ويتم انتقاء الخيارات المناسبة.
    En el momento en que se dispusiera de todos los datos necesarios y se seleccionaran las opciones adecuadas, se elaboraría el informe final. UN وينتظر إعداد التقرير النهائي حالما تتوفر جميع البيانات والمعلومات اللازمة ويتم انتقاء الخيارات المناسبة.
    Un encargado del registro principal reunirá todos los datos y realizará funciones de contabilidad y registro. UN وسيضطلع أمين مركزي للسجلات بمهمة توحيد جميع البيانات والقيام بوظيفتي المحاسبة وحفظ السجلات.
    El Grupo reitera asimismo que la Organización debería tener capacidad y atribuciones para analizar todos los datos. UN كما تكرر المجموعة أنه ينبغي أن تكون لدى المنظمة القدرة على تحليل جميع البيانات وأن تُسنَد إليها المسؤولية عن ذلك.
    Por desgracia señor, todos los datos de los que no se hayan hecho copias de seguridad serán destruidos. Open Subtitles لسوء الحظ ، سيدي ، كل البيانات التي لم تُحفظ قبل هذا الحدث سيتم تدميرها
    Le ordené a Watari que borrara todos los datos si algo inesperado le ocurría. Open Subtitles أمرت واتاري بأن يحذف كل البيانات إن حدث شيء غير متوقع له
    Despues me encontre con esas llamadas , tome todos los datos que trabajo a partir de los dos primeros homicidios. Open Subtitles بعدما عثرت على تلك المكالمات الهاتفية، أخذت كل البيانات التي كنت تعمل عليها في أول جريمتين قتل
    Por lo tanto, determinó que podía considerarse que todos los datos mencionados, tomados en conjunto, constituían una prueba de la realidad del negocio. UN وقرر بناء على ذلك أن كافة البيانات المذكورة مجتمعة تشكل دليلاً على العمل التجاري.
    todos los datos de " vía aérea - sobrevuelo " que se indican en la figura III corresponden a estos vuelos. UN وهذه الرحلات تمثل جميع بيانات رحلات التحليق بالطائرات في الشكل الثالث.
    Así pues, toda la información y todos los datos que figuran en el presente informe se refieren a las zonas controladas por el Gobierno. UN وبالتالي، فإن جميع المعلومات والبيانات المعروضة في هذا التقرير تتعلق بالمناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    Sin embargo, este período de referencia no tiene que ser necesariamente idéntico para todos los datos reunidos. UN ولكنه ليس من الضروري أن تكون الفترة الزمنية المرجعية واحدة بالنسبة لجميع البيانات التي يتم جمعها.
    todos los datos empleados por la Comisión son proporcionados por los Estados Miembros y los Estados no miembros, o se calculan sobre la base de esos datos. UN وجميع البيانات التي استخدمتها اللجنة مقدمة من دول أعضاء ودول غير أعضاء أو مقدرة على أساس بيانات من هذا القبيل.
    En conclusión, dijo que la Liga de los Estados Árabes seguiría facilitando a la secretaría de la UNCTAD todos los datos disponibles para ayudar a la secretaría en su labor. UN وفي الختام، قال إن الجامعة ستواصل تزويد أمانة اﻷونكتاد بجميع البيانات المتاحة من أجل مساعدة اﻷمانة في عملها.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que los estados financieros reflejen fielmente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio. UN 13 - وتم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    Aun cuando no se haya recibido una respuesta al expirar el plazo, el Grupo de Trabajo puede emitir una opinión sobre la base de todos los datos recopilados. UN وحتى في حالة عدم تلقي أي رد بعد انقضاء الموعد النهائي المحدد، يجوز للفريق أن يبدي رأياً على أساس كافة المعلومات التي حصل عليها.
    Transmisión sistemática a Europol de todos los datos útiles en materia de terrorismo UN إحالة أي بيانات متعلقة بالإرهاب إلى اليوروبول بصورة منتظمة
    Necesito acceso a todos los datos de la tableta que me llevé. Open Subtitles أود الحصول على كل المعلومات على الحاسوب اللوحي الذي أخذته
    Para concluir, el orador pide a la Secretaría que verifique cuidadosamente todos los datos antes de publicarlos. UN 17 - وفي ختام كلمتها، طلبت إلى الأمانة العامة أن تتحقق بدقة من جميع بياناتها قبل نشرها.
    todos los datos indican que hay que adoptar medidas colectivas significativas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y que en Copenhague hay que concertar un acuerdo global que incluya los problemas ambientales y de desarrollo que se plantean al hacer frente al cambio climático. UN وتشير جميع الأدلة إلى ضرورة اتخاذ إجراء جماعي يُعتد به للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وضرورة التوصل إلى اتفاق شامل في كوبنهاغن، يغطي التحديات البيئية والإنمائية المرتبطة بالتصدي لتغير المناخ.
    Tenemos todos los datos a ese respecto. UN لدينا جميع الحقائق في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus