"ves" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أترى
        
    • ترين
        
    • تبدو
        
    • رأيت
        
    • تبدين
        
    • أترين
        
    • انظر
        
    • أرأيت
        
    • اترى
        
    • تَرى
        
    • تشاهد
        
    • انظري
        
    • ترون
        
    • رأيتِ
        
    • تراها
        
    Pero no creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    Perdona la broma, pero como Ves, sigo conservando mi sentido del humor. Open Subtitles اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية
    Y no es porque te Ves muy bien. De hecho es así, deberías saberlo. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    Si Ves a alguien sin tarjeta de identificación es tu deber desáfiarlo. Open Subtitles ولو رأيت أحدهم يتجول بدون هوية، فهو واجبك أن تتحداه
    Tarde o a tiempo, siempre te Ves... - ... hermosa para mí. - Gracias. Open Subtitles ـ متأخرة أم لا، فأنّكِ تبدين جميلة دومًا ليّ ـ شكرًا لك
    Hay un patrullero ahí. ¿Le Ves la cara al que está adentro? Open Subtitles هناك سيارة شرطة بالخارج أترين وجه الرجل الذى بدخلها ؟
    - Bajo el brazo derecho, señor. - Ves, lo tiene todo planeado. Open Subtitles تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك
    ¿Lo Ves? Es el mirando hacia abajo viendonos a todos ir a la iglesia. Open Subtitles أترى إنه ينظر إلينا من فوق معتزا بنا جميعا حين نذهب للكنيسة
    Entonces me las pondré yo y te obligaré a mirar cómo me divierto. ¿Ves? Open Subtitles حسناً, إذاً أنا سأرتديهم و أجعلك تشاهدنى و أنا أستمتع, أترى ؟
    Ves, si tú y yo decidimos que no voy a morir no voy a morir. Open Subtitles أترى , لو اني أنا و أنت قررنا اني لن أموت فلن أموت
    Así que como Ves, yo tengo tanto miedo como tú, pero por otras razones. Open Subtitles أذن كما ترين . انا خائف مثلما انتِ خائفة ولكن لاسباب مختلفة
    Sé que tal vez ahora no Ves mucho en mí, pero lo harás Open Subtitles أعلم أنكِ من المحتمل أنكِ لا ترين في شيئاً ولكنكِ ستفعلين
    Lo Ves, Egipto sin el Nilo es un desierto es adecuado para camellos y escorpiones pero no para grandes civilizaciones. Open Subtitles كما ترين فإن مصر بدون النيل مجرد صحراء لاتصلح سوي لسكن الجِمال والعقارب ولكنها لاتناسب حضارة عظيمة
    Si todo va como lo como está programado ¿por qué te Ves tan preocupado? Open Subtitles لو أن كل شيء يتم وفقاً لجدول الزمني لماذا إذاً تبدو مهموماً؟
    Tenemos eliminatorias en cuatro semanas y te Ves como un inútil inservible. Open Subtitles لدي منافسة تاهل بعد اربعة اسابيع وانت تبدو عديم الفائدة
    Por favor toma mi tarjeta y si quizá... Ves a un extraño... llámame. Open Subtitles أذا سمحت خُذْ بطاقتَي و إذا ربما رأيت غريباً، أتصل بي.
    Te dejo solo, tengo que volver al trabajo. Te Ves bien ! Open Subtitles انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه
    Lo tengo. Niños, poner mis platos en el fregadero. Ves, estoy en racha. Open Subtitles حُلت ، أيها الاطفال ضعوا طبقى بالمغسلة أنا متحكِّم بالأمور أترين
    Ves, trata de identificar cuál es la atracción después de todos estos años. Open Subtitles ..انظر ، يحاول توضيح ما هي الجاذبية بعد كل هذه السنين
    ¿Lo Ves, Randy? te dije que el karma nos cuidaría cervezas gratis. Open Subtitles أرأيت هذا راندي، أخبرتك أنّ القدر سيعتني بنا، جعة مجانية
    ¿Ves los que pasa cuando dejas a tu dragón solo a esperar afuera? Open Subtitles اترى ماذا يحدث عندما تترك تنينك وحده ينتظر فى الخارج ؟
    Si alguna vez me Ves que me enamoro de un zángano así, abofetéame. Open Subtitles إذا تَرى أبداً بأنّ أُعجبُ بالبعضِ تسلّقْ مثل الذي ثانيةً، يَصْفعُني.
    Te baja el CI cuanto más tele Ves. Hay estudios sobre eso. Open Subtitles انت تفقد معامل الذكاء طالما انت تشاهد انها دراسات فعلية
    Mira el cangrejo. ¿Ves al pequeño cangrejo? Open Subtitles انظري إلى السلطعون أترين السلطعون الصغير؟
    Una vez que piensas en eso, Ves que esto no es estadística. Estos son -- a ver, ¿cuánto he hablado? TED بمجردّ التفكير بها.. كما ترون هذه ليست بيانات إحصائية هذه .. دعنا نشاهد كم تحدّثت حتّى الآن
    Si Ves a alguien no invitado, apúntale con esto y se irá. Open Subtitles خذي إن رأيتِ شيئا غريبا صوبي عليه وسيهرب
    Y como mis ojos me engañan... Ves cosas que no quieres ver. Open Subtitles لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus