Ordre du jour approuvé par le Comité à ses | UN | جدول اﻷعمال حسبما وافقت عليه اللجنة في جلستيها اﻷولى |
29. Le Comité a examiné le point 4 de l'ordre du jour à ses 5e et 6e séances, le 24 février 1994. | UN | ٢٩ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول اﻷعمال في جلستيها الخامسة والسادسة، المعقودتين في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Délibérations 47. Le SBSTA a examiné la question à ses 1re et 3e séances. | UN | 47- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الأولى والثالثة. |
à ses 16e à 21e séances, elle a tenu un débat général sur la question. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
Autres décisions adoptées et questions traitées par le Comité à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions | UN | مقررات إضافية اعتمدتها اللجنة ومسائل ناقشتها في دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين |
10. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen de cette question à ses 9e et 10e séances, les 25 et 28 mars. | UN | ١٠ - واصل الفريق العامل نظــــره في هذا الموضوع في جلستيه التاسعة والعاشرة، المعقودتين في ٢٥ و ٢٨ آذار/مارس. |
153. Le SBI a examiné ces points subsidiaires à ses 2e et 4e séances. | UN | 153- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الثانية والرابعة. |
La Commission a repris son examen du point 142 de l'ordre du jour à ses 26e et 27e séances, les 10 et 19 mars 2010. | UN | 2 - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند المذكور في جلستيها 26 و 27 المعقودتين يومي 10 و 19 آذار/مارس 2010. |
La Commission a examiné le point 133 de l'ordre du jour à ses 2e et 3e séances les 4 et 6 octobre 2010. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند 133 في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 4 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
12. à ses 941e et 942e séances, le 8 juillet 2011, la Commission a adopté le présent rapport par consensus. | UN | 12- اعتمدت اللجنةُ هذا التقرير بتوافق الآراء في جلستيها 941 و942، المعقودتين في 8 تموز/يوليه 2011. |
373. La Commission a examiné le premier rapport du Rapporteur spécial à ses 2778e et 2779e séances, tenues respectivement les 22 et 23 juillet 2003. | UN | 373- ونظرت اللجنة في التقرير الأول للمقرر الخاص في جلستيها 2778 و2779 اللتين عقدتا في 22 و23 تموز/يوليه على الترتيب. |
11. à ses 774e et 775e séances, le 11 juillet, la Commission a adopté le présent rapport par consensus. | UN | 11- اعتمدت اللجنة هذا التقرير بتوافق الآراء في جلستيها 774 و775 المعقودتين يوم 11 تموز/يوليه. |
588. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 1019e, 1025e, 1027e à 1029e et 1031e séances, tenues respectivement les 3 et 8 à 11 mars 1994. | UN | ٥٨٨ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلساتها ١٠١٩ و ١٠٢٥ و ١٠٢٧ إلى ١٠٢٩ و ١٠٣١، المعقودة في ٣ و ٨ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Elle a tenu un débat général à ses 2e, 5e et 6e séances, de sa 10e à sa 12e séance et à sa 13e séance. | UN | وأجرت مناقشة عامة في جلساتها 2، و 5، و 6، و 10 إلى 12، و 13. |
Elle a tenu un débat général à ses 2e, 6e, 7e, 9e, 10e et 14e séances. | UN | وأجرت مناقشة عامة في جلساتها 2 و 6 و 7 و 9 و 10 و 14. |
Autres décisions adoptées et questions traitées par le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions | UN | مقررات إضافية اعتمدتها اللجنة ومسائل ناقشتها في دورتيها السادسة والأربعين والسابعة والأربعين |
Le SBI a examiné ces questions de façon plus approfondie à ses première et deuxième sessions. | UN | ونظرت كذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في بعض هذه المسائل في دورتيها اﻷولى والثانية. |
55. Le Groupe de travail a examiné l'article 13 à ses 2ème et 3ème séances, les 19 et 26 octobre 1994. | UN | ٥٥- نظر الفريق العامل في المادة ٣١ في جلستيه الثانية والثالثة المعقودتين في ٩١ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
10. Le Conseil a examiné son programme de travail de base pour 1994 et 1995 à ses 2e et 4e séances, les 3 et 4 février. | UN | ١٠ - نظر المجلس في برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ في الجلستين الثانية والرابعة، المعقودتين في ٣ و٤ شباط/فبراير. |
À la 10e séance, le Rapporteur l'a informée que le Bureau avait examiné la question des pouvoirs à ses 1re, 2e et 4e séances. | UN | وفي الجلسة العاشرة، أبلغ المقررُ المؤتمرَ أن المكتب نظر في مسألة وثائق التفويض في جلساته الأولى والثانية والرابعة. |
Il a examiné ces questions à ses sessions suivantes et est convenu d'en poursuivre l'examen à sa vingtième session. | UN | وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين. |
Ces informations et données ont été établies comme suite à la demande formulée par le Conseil d'administration à ses trente-deuxième et trente-quatrième sessions. | UN | وهذه البيانات مقدمة بناء على طلب مجلس اﻹدارة في دورتيه الثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين. |
à ses sessions suivantes, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
1. La Commission a examiné le point 7 de son ordre du jour à ses 7e, 8e, 9e, 10e et 11e séances, les 8, 12, 13, 14 et 15 avril 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنـة فـي البند ٧ من جـدول أعمالها في الجلسات من ٧ الى ١١ المعقودة في ٨ و ١٢ و ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
En qui concerne la Commission de la condition de la femme, elle a participé à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. | UN | وفيما يتعلق بلجنة وضع المرأة، شاركت المنظمة في الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين. |
Il met en lumière les progrès réalisés depuis 2005 et répond spécifiquement à certaines des questions soulevées par le Comité à ses 697e et 698e séances. | UN | ويبرز التقرير التقدم المحرز منذ عام 2005 ويستجيب تحديدا لبعض المسائل التي أثارتها اللجنة خلال جلستيها 697 و 698. |
39. Le SBSTA a examiné cette question à sa 5e séance, le 7 juin, et à ses 7e et 8e séances, le 13 juin. | UN | 39- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستها الخامسة في 7 حزيران/يونيه وجلستيها السابعة والثامنة في 13 حزيران/يونيه. |
à ses sessions antérieures, la Commission a élu, en plus du président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة، بالاضافة الى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا واحدا. |
Elle a tenu un débat général à son sujet à ses 16e à 20e séances. | UN | وفي جلساتها 16 إلى 20، أجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند. |