"à ton" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص بك
        
    • في عيد
        
    • إلى حبيبك
        
    • إلى رجلك
        
    • ماذا يبدو لك
        
    • لطبيبك
        
    • لرجلك
        
    • أن تنتبه
        
    • إلى زفافكِ
        
    • إلى زوجك
        
    • إلى عملك
        
    • رئيسك في
        
    • لسيدك
        
    • لشقيقك
        
    • لعمك
        
    Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. Open Subtitles ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك
    Hmm. Je vais devoir parler à ton professeur de français. Open Subtitles على التكلم مع مدرس اللغة الفرنسية الخاص بك.
    Je veux que tu le portes à ton 14e anniversaire. Open Subtitles واريدك أن ترتديها في عيد ميلادك الرابع عشر
    Je dis que tu peux parler... à ton petit ami de tout ça. Open Subtitles أنا اقول انه يمكنك التحدث... إلى حبيبك عن هذا الموضوع
    Passe le bonjour à ton père. Open Subtitles قل هيى إلى رجلك العجوز.
    Ainsi, à ton avis, à quoi cela ressemble-t-il ? Open Subtitles لذا من خلال ما وصلتي أليه ماذا يبدو لك ِ هذا الأمر ؟
    Si tu parles à ton thérapeute, cela peut être utilisé devant une court. Open Subtitles لو قلت شيئا لطبيبك النفسى يمكن أن يستخدمه ضدك فى المحكمة
    Reste pas là! Va chercher à boire à ton homme! Open Subtitles لم تقفي هناك وحسب احصلي لرجلك على شيء ليشربه
    Parce que j'ai entendu dire que tu t'es étouffée à ton discours de diplomée. Open Subtitles لأنني سمعت أن لك أه اختنق على الطالب المتفوق الخاص بك.
    Tu ressembles beaucoup à ton avatar. Merci, enfin je crois. Open Subtitles أنت تشبهين الأفتار الخاص بك كثيراً شكراً لك
    Dis à ton Chihuaha de garder ses sales pattes loin de moi et je parlerai peut-être. Open Subtitles أخبري الشيواوا الخاص بك أن تحتفظ بكفوفها لنفسها و ربما سنتكلم
    Je me suis presque habitué à ton petit rodage. Open Subtitles أنا تقريبا تستخدم لزراعة الخاص بك قليلا زاحف.
    Tu n'as subi aucun effet durable suite à ton exposition à la neurotoxine. Open Subtitles كنت قد عانت أي آثار دائمة من التعرض الخاص بك إلى العصبية.
    Ça prend 24 à 48h à ton corps pour l'éliminer. Open Subtitles فإنه يترك النظام الخاص بك في 24 إلى 48 ساعة.
    à ton 16e anniversaire, vous êtes allés à Las Vegas vous marier et tu l'as jamais dit à tes parents. Open Subtitles في عيد ميلادك الـ 16 كلاكما توجهتما إلى لاس فيغاس و تزوجتما ولم تخبرا آبائكم أبداً
    Parce que je vends du V, ou parce que j'en ai vendu à ton Jason ? Open Subtitles ألهذا لإنني بعت بعضاً من دماء مصاصي الدماء ؟ ؟ أم انه بسبب أنني بعته إلى حبيبك (جاسون)؟
    J'ai parlé à ton pote, mec. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى رجلك يا رفيقي
    à ton avis ? Open Subtitles ماذا يبدو لك هذا؟
    T'as dit à ton thérapeute que t'étais dans une catégorie de maladie mentale moins sévère que la mienne. Avoue ! Open Subtitles قلتَ لطبيبك أنّك في فئة الأمراض العقليّة عالية الدرجة، أليس كذلك؟
    Raconte ton week-end à ton vieux. Open Subtitles إحكي لرجلك المسن عن نهاية عطلتكِ الأسبوعية
    Un sale raciste un peu rebel. Laisse-moi te dire quelque chose, mec tu ferais mieux de faire gaffe à ton cul... parcequ'en tôle, c'est toi le nègre, pas moi. Open Subtitles مغفل كبير بدون أي موقف .. دعني أقول لك شيئاً يا رجل ، عليك أن تنتبه لنفسك لأن في السجن ..
    Si tu es d'accord, je l'ai invité à ton mariage. Open Subtitles .لولا تمانعين,أنا. أنا دعوته إلى زفافكِ ألديكِ مانع؟
    Je te l'ai déjà dit, ne parle pas comme ça à ton mari. Open Subtitles ‫قلت لك، لا تتحدّثي ‫إلى زوجك بهذه الطريقة
    J'ai aucune envie de te casser la gueule, alors retourne à ton boulot sinon j'appelle à Mémar. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضربك إذاً ، فلتعد إلى عملك الآن وإلا فسأدعو ميمار
    T'as qu'à t'en prendre à ton patron. Open Subtitles إذا كان يجب إلقاء اللوم على أحد أسال من حوله الى وحش، من رئيسك في العمل
    Dis à ton seigneur glouton que si il continue à mordre comme un sanglier, nous continuerons à tendre des pièges. Open Subtitles قل لسيدك الجشع، إن واصل شراهته، فإننا سنستمر في ترتيب الكمائن.
    Sacs faits, tickets d'avion achetés, photo de mes seins envoyés à ton frère. Open Subtitles حزمت الحقائب، وابتعت تذكرة السفر، وأرسلت لشقيقك صورة عارية الصدر. تماماً.
    Si tu me laisses sortir d'ici, je ne dirais rien de tout ça à ton oncle. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا لن أقول أي شيء لعمك حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus