| Vous devez vous jurer, Que vous ne céderez pas aux demandes de cet animal. | Open Subtitles | يجب أن تقطعى عهداً علي نفسك، ألا تخضعي لطلبات هذا الحيوان |
| J'ai eu juste à me battre avec l'animal qui l'avait tué. | Open Subtitles | نعم ولكن كان علي أن أصارع الحيوان الذي قتله |
| Ainsi en est-il également d'un animal dressé pour tuer ou pour commettre des attentats. | UN | وينطبق الأمر كذلك على كل حيوان دُرب على القتل أو لارتكاب عمليات القتل. |
| Petit, ça te dirait de caresser un animal vivant ? | Open Subtitles | أيّها الصغير، أما كنت ستحاول ملاطفة حيوان حيّ؟ |
| Partido Antitaurino contra el Maltrato animal Confederación de Los Verdes | UN | حزب مناهضة مصارعة الثيران لمكافحة إساءة معاملة الحيوانات |
| Elle était là dehors, chassée comme un animal depuis sept mois. | Open Subtitles | أجل, أنها في الخارج تُلاحق مثل الحيوان لسبعة أشهر |
| Il ne s'agit pas de puissance de feu, mais de séparer l'esprit animal de l'humain. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالذخيرة فحسب، بل بكسر الرابطة بين روح الحيوان والإنسان. |
| Il ne s'agit pas de puissance de feu, mais de séparer l'esprit animal de l'humain. | Open Subtitles | إنها ليست فقط الطلقات النارية إنها القضاء على روح الحيوان من الانسان |
| Maintenant, avez-vous pensé à quel animal vous voulez être si vous vous retrouvez seul ? | Open Subtitles | الآن، هل فكرت ما الحيوان الذي توده إذا أنتهى بك الأمر وحيداً؟ |
| Je ne suis pas un animal à qui on balance des restes. J'ai besoin d'un repas. J'ai besoin d'air frais. | Open Subtitles | أنا مثل الحيوان الموضوع بالقفص ويُلقَى ببقايا الطعام له، أحتاج إلى وجبة، أحتاج إلى الهواء الطلق |
| Un animal gravide nécessite des soins et de l'attention tout au long de la gestation, en ce qui concerne les zèbres, treize mois. | Open Subtitles | يتطلب الحيوان الحامل عناية كبيرة و اهتماماً ،طيلة فترة الحمل ،والتي في حالة حمير الوحش ستكون 13 شهراً |
| Jackie, tu pourrais choisir un animal et finir ton histoire ? | Open Subtitles | حسنا، جاكي، هل يمكنك اختيار حيوان وانهاء القصة ؟ |
| Qu'espériez-vous que le pauvre animal ferait avec vous autres barbares lui courant après ? | Open Subtitles | ماذا تتوقع من حيوان ضعيف أن يفعل مع بربري يلاحقه ؟ |
| Très peu de gens choisissent un animal inhabituel ce qui explique pourquoi ils sont en danger. | Open Subtitles | قليل جداً من الناس تختار حيوان غير عادي .ولهذا السبب إنهم في خطر |
| Souvenez-vous, une maison n'en est pas une sans animal ! | Open Subtitles | تذكري المنزل لن يكون منزلاً بدون حيوان أليف |
| Nous avons supposé que la morsure provenait d'un loup ou d'un autre animal, probablement post-mortem. | Open Subtitles | حسنا، نحن نفترض دغات من الذئاب أو الحيوانات الأخرى، ربما بعد الوفاة. |
| Il n'y a pas de saints dans le royaume animal. | Open Subtitles | يقومون بأكله لأنه لا يوجد قديسين بمملكة الحيوانات |
| Puissant, agressif et uni, ils sont l'animal le plus dangereux un lion peut faire face. | Open Subtitles | قويّة، وعدوانيّة، و متّحدة هي من أخطر الحيوانات التي قد يقابلها الأسد |
| J'ai vu l'homme que je pensais connaître devenir un animal. | Open Subtitles | راقبت الرجل الّذي ظننت أنّي أعرفه يصبح حيواناً |
| Ton esprit animal pour ce voyage fantastique que tu vas commencer. | Open Subtitles | روحك الحيوانية في هذه الرحلة الرائعة التي ستقوم بها |
| As-tu prévu une cascade insensée avec un dangereux animal sauvage à notre mariage ? | Open Subtitles | هل تخطط للقيام بالعاب بهلوانية مجنونه مع حيوانات مفترسة في زفافنا؟ |
| Oui, il y a des traces de tissu animal dans l'os. | Open Subtitles | و أجل, كان هنالك أثر لنسيج حيواني في العظام |
| S'il échoue, il retourne à son état animal pour l'éternité. | Open Subtitles | لكن إن فشل، فسيعود إلى شكله الحيواني للأبد |
| Je suis toujours chassée comme un animal, pris au piège. | Open Subtitles | أراني دائماً تتم مهاجمتي كحيوان و مثبتة بالأشواك |
| Damien me disait que les adeptes de la région avaient été au bout de l'étape du sacrifice animal, et je parle de ce qu'ils font pour se donner du pouvoir. | Open Subtitles | الذين وصلوا إلى نهاية مرحلة تضحيتم بالحيوان. أنا أتكلم عن أشياء يفعلونها ليحظوا بالقوة. |
| Vous pouvez penser aussi à votre animal domestique, ils sont extraordinaires par ce que ils vous mettent dans un état émotionnel magnifique. | Open Subtitles | ينطبق هذا المبدأ على حيوانك الأليف في البيت مثلا وأعتقد أنها رائعة لأنها تضعك في حالة شعور عظيم |
| - On n'est pas pareils. J'ai toujours été que ton "animal". | Open Subtitles | نحن لسنا متشابهين أبداً لقد كُنت الوحش الخاص بك |
| Walter, va dans la chapelle avec animal. | Open Subtitles | والتر"، اذهب و"أنيمال" للبحث في الكنيسة" |
| Un animal solitaire, adulte, qui marche vers un destin déjà écrit. | Open Subtitles | أرى حيوانا بالغا وحيدا بمشي في طريق مقدر له |
| Sans eau, une plante, un animal ou un bébé meurent. | UN | وبدون الماء، يكون الموت هو مصير النبات والحيوان والطفل. |