Le détail des partenaires et des financeurs figure en regard des exemples de projet dans les sections B à F, et en annexe 2. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الشركاء والممولين إلى جانب أمثلة للمشاريع في الفروع باء إلى واو، وفي المرفق 2. |
Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole par le tableau suivant: | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
Des exemples d'opérations de recyclage sont donnés dans la section B de l'Annexe IV de la Convention. | UN | وقد تم تحديد بعض عمليات إعادة التدوير في الجزء ' ' باء`` من المرفق الرابع من الاتفاقية. |
Section IV de la partie B et section II de la partie C des rapports nationaux | UN | الباب الرابع من الجزء باء والباب الثاني من الجزء جيم من التقارير الوطنية |
Accomplissement B : capacité nationale accrue visant à offrir l'accès aux principales interventions de santé maternelle et infantile à fort impact | UN | الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل |
Section VI de la partie B des rapports nationaux et Secrétariat. | UN | الباب السادس من الجزء باء من التقارير الوطنية، والأمانة. |
Sections IX et X de la partie B des rapports nationaux. | UN | البابان التاسع والعاشر من الجزء باء من التقارير الوطنية. |
Ils sont présentés dans l'état II, la note 15 et le tableau B. | UN | ويفصح عن هذه المبالغ في البيان الثاني وفي الملاحظة 15 والجدول باء. |
Dépenses d'appui au programme (13 % de B) : | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
Les dispositions de la note (iii) de la première partie de l'Annexe B ne s'appliqueront pas à ces substances. | UN | الأحكام الواردة في المذكرة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء لا تسري على هذه المواد الكيميائية. |
Ces deux lettres font l'objet des annexes II A et B du présent rapport. | UN | وقد أرفقت كلتا الرسالتين بهذا التقرير بوصفهما المرفق الثاني ألف والمرفق الثاني باء. |
Page B. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées | UN | باء ـ اﻷنشطة التي تنفذ بواسطتها الطلبات المقترحة |
L'obstacle majeur à la généralisation de cette vaccination est d'ordre logistique, à savoir le manque de vaccins Hépa B. | UN | ومن المشاكل الرئيسية التي تعرقل تنفيذ البرنامج بالكامل في السوقيات، مشكلة الامدادات، مثل توفر لقاحات التهاب الكبد باء. |
Aucun nouveau fichier B n'est constitué; les anciens sont en cours de traitement et seront rendus accessibles prochainement à chaque fonctionnaire concerné. | UN | ولن يجري فتح ملفات باء جديدة، بينما يجري اﻵن معالجة الملفات القديمة وستكون متاحة عما قريب لاطلاع الموظف المعني. |
La zone de sécurité située entre les lignes B et D sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. | UN | وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة. |
Nous sommes ainsi passés du groupe C au groupe B dans le barème des contributions. | UN | وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات. |
Ayant examiné la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، ـ |
B. Poursuite de l'Initiative mondiale au-delà de 1995 | UN | باء ـ مواصلة المبادرة العالمية بعد عام ١٩٩٥ |
Accomplissement B : capacité nationale accrue visant à offrir l'accès aux principales interventions de santé maternelle et infantile à fort impact | UN | الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل |
B : Oui, mais nous avons les troupes du sud ici. | UN | ب : نعم، ولكن لدينا هنا القوات من الجنوب. |
Une autre difficulté tient à la question de l'indemnisation, telle qu'elle est évoquée au paragraphe 2 B) de l'article 7. | UN | وهناك صعوبة أخرى ترجع إلى مسألة التعويض كما جرت اﻹشارة إليها في الفقرة الفرعية ب من الفقرة ٢ من المادة ٧. |
L'hépatite B est toujours un gros risque. L'hépatite C aussi. | Open Subtitles | إلتهاب الكبد بي خطر كبير وكذلك إلتهاب سي |
En pourcentage, ce sont les grands Programmes A, B et D qui ont subi le plus gros des réductions proposées. | UN | وكنسبة مئوية، فإنَّ القسط الأوفر من التخفيضات المقترحة يقع في نطاق البرامج الرئيسية ألف وباء ودال. |
Je transmets la liste au procureur, mais nous allons avoir besoin d'un plan B. | Open Subtitles | حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة. |
Vous êtes les gamins d'affiches des sentiments non résolus, et je ne veux pas être un plan B, alors... soyons amis. | Open Subtitles | أنتما تمثلان كل من لديه مشاعراً غير محلولة وأنا لست مهتمة حقاً بأن اصبح الخطة البديلة لذا.. |
B) Projet d'ordre du jour provisoire de la | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنـــة الفرعيــة؛ |
Nombre de Parties ayant déclaré avoir soumis un rapport conformément au paragraphe 4 de la deuxième partie de l'annexe B | UN | عدد الأطراف التي أبلغت أنها قدمت تقريراً بموجب الفقرة 4 من القسم ثانياً من المرفق باء |
B. Remboursements au titre des services fournis aux institutions spécialisées et à d'autres organismes | UN | المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكات المتخصصة ولغيرها جيم دال هاء |
No, parce que A: je n'ai pas de ESP, et B: je m'en fiche. | Open Subtitles | لا , لانه اولا: لا أقرأ الافكار ثانيا : لا اهتم |
Vous avez échangé votre G.T.O. pour une B.M.W. Vosu écoutez vos C.D.s de R.E.M. et S.T.P. | Open Subtitles | قايضتى الـ جى.تى.أو بواحدة بى.إم.دبليو تستمعين إلى الأسطوانات بواسطة أر.إى.أم و أس.تى.بى |
Total général A + B + C + D + E | UN | المجموع الكلي، من ألف إلى هاء ملاحظات على التسويات: |