"b" - Dictionnaire français arabe

    b

    lettre

    "b" - Traduction Français en Arabe

    • باء
        
    • ب
        
    • بي
        
    • وباء
        
    • بديلة
        
    • ألف
        
    • البديلة
        
    • الثانية
        
    • الثاني
        
    • ثانياً
        
    • جيم
        
    • دال
        
    • ثانيا
        
    • بى
        
    • هاء
        
    Le détail des partenaires et des financeurs figure en regard des exemples de projet dans les sections B à F, et en annexe 2. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الشركاء والممولين إلى جانب أمثلة للمشاريع في الفروع باء إلى واو، وفي المرفق 2.
    Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole par le tableau suivant: UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    Des exemples d'opérations de recyclage sont donnés dans la section B de l'Annexe IV de la Convention. UN وقد تم تحديد بعض عمليات إعادة التدوير في الجزء ' ' باء`` من المرفق الرابع من الاتفاقية.
    Section IV de la partie B et section II de la partie C des rapports nationaux UN الباب الرابع من الجزء باء والباب الثاني من الجزء جيم من التقارير الوطنية
    Accomplissement B : capacité nationale accrue visant à offrir l'accès aux principales interventions de santé maternelle et infantile à fort impact UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل
    Section VI de la partie B des rapports nationaux et Secrétariat. UN الباب السادس من الجزء باء من التقارير الوطنية، والأمانة.
    Sections IX et X de la partie B des rapports nationaux. UN البابان التاسع والعاشر من الجزء باء من التقارير الوطنية.
    Ils sont présentés dans l'état II, la note 15 et le tableau B. UN ويفصح عن هذه المبالغ في البيان الثاني وفي الملاحظة 15 والجدول باء.
    Dépenses d'appui au programme (13 % de B) : UN تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء
    Les dispositions de la note (iii) de la première partie de l'Annexe B ne s'appliqueront pas à ces substances. UN الأحكام الواردة في المذكرة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء لا تسري على هذه المواد الكيميائية.
    Ces deux lettres font l'objet des annexes II A et B du présent rapport. UN وقد أرفقت كلتا الرسالتين بهذا التقرير بوصفهما المرفق الثاني ألف والمرفق الثاني باء.
    Page B. Activités prévues pour donner suite aux demandes formulées UN باء ـ اﻷنشطة التي تنفذ بواسطتها الطلبات المقترحة
    L'obstacle majeur à la généralisation de cette vaccination est d'ordre logistique, à savoir le manque de vaccins Hépa B. UN ومن المشاكل الرئيسية التي تعرقل تنفيذ البرنامج بالكامل في السوقيات، مشكلة الامدادات، مثل توفر لقاحات التهاب الكبد باء.
    Aucun nouveau fichier B n'est constitué; les anciens sont en cours de traitement et seront rendus accessibles prochainement à chaque fonctionnaire concerné. UN ولن يجري فتح ملفات باء جديدة، بينما يجري اﻵن معالجة الملفات القديمة وستكون متاحة عما قريب لاطلاع الموظف المعني.
    La zone de sécurité située entre les lignes B et D sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Nous sommes ainsi passés du groupe C au groupe B dans le barème des contributions. UN وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات.
    Ayant examiné la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, UN وقد نظرت في طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، ـ
    B. Poursuite de l'Initiative mondiale au-delà de 1995 UN باء ـ مواصلة المبادرة العالمية بعد عام ١٩٩٥
    Accomplissement B : capacité nationale accrue visant à offrir l'accès aux principales interventions de santé maternelle et infantile à fort impact UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل
    B : Oui, mais nous avons les troupes du sud ici. UN ب : نعم، ولكن لدينا هنا القوات من الجنوب.
    Une autre difficulté tient à la question de l'indemnisation, telle qu'elle est évoquée au paragraphe 2 B) de l'article 7. UN وهناك صعوبة أخرى ترجع إلى مسألة التعويض كما جرت اﻹشارة إليها في الفقرة الفرعية ب من الفقرة ٢ من المادة ٧.
    L'hépatite B est toujours un gros risque. L'hépatite C aussi. Open Subtitles إلتهاب الكبد بي خطر كبير وكذلك إلتهاب سي
    En pourcentage, ce sont les grands Programmes A, B et D qui ont subi le plus gros des réductions proposées. UN وكنسبة مئوية، فإنَّ القسط الأوفر من التخفيضات المقترحة يقع في نطاق البرامج الرئيسية ألف وباء ودال.
    Je transmets la liste au procureur, mais nous allons avoir besoin d'un plan B. Open Subtitles حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة.
    Vous êtes les gamins d'affiches des sentiments non résolus, et je ne veux pas être un plan B, alors... soyons amis. Open Subtitles أنتما تمثلان كل من لديه مشاعراً غير محلولة وأنا لست مهتمة حقاً بأن اصبح الخطة البديلة لذا..
    B) Projet d'ordre du jour provisoire de la UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنـــة الفرعيــة؛
    Nombre de Parties ayant déclaré avoir soumis un rapport conformément au paragraphe 4 de la deuxième partie de l'annexe B UN عدد الأطراف التي أبلغت أنها قدمت تقريراً بموجب الفقرة 4 من القسم ثانياً من المرفق باء
    B. Remboursements au titre des services fournis aux institutions spécialisées et à d'autres organismes UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكات المتخصصة ولغيرها جيم دال هاء
    No, parce que A: je n'ai pas de ESP, et B: je m'en fiche. Open Subtitles لا , لانه اولا: لا أقرأ الافكار ثانيا : لا اهتم
    Vous avez échangé votre G.T.O. pour une B.M.W. Vosu écoutez vos C.D.s de R.E.M. et S.T.P. Open Subtitles قايضتى الـ جى.تى.أو بواحدة بى.إم.دبليو تستمعين إلى الأسطوانات بواسطة أر.إى.أم و أس.تى.بى
    Total général A + B + C + D + E UN المجموع الكلي، من ألف إلى هاء ملاحظات على التسويات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus