"c'est ce que je" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ما كنت
        
    • ذلك ما أنا
        
    • ذلك ما كنت
        
    • هذا ما كنتُ
        
    • هذا ما أنا
        
    • هذا ما أحاول
        
    • هذا ما أتحدث
        
    • ذلك ما كنتُ
        
    • وهذا هو ما كنت
        
    • هذا جزئي
        
    • هذا ما أود
        
    • هذا ما سوف
        
    • هذا ما كُنت
        
    • هذا ماكنت
        
    • هذه حقيقتي
        
    Un moyen d'avoir des instructions. C'est ce que je ferais. Open Subtitles مكانٌ تم ترتيبه سلفاً، هذا ما كنت سأفعله
    C'est ce que je pensais. On se dirige dans la bonne direction. Je... Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح
    Bien, C'est ce que je vous dis depuis le début. Open Subtitles حسنا، هذا ما كنت أقول لك على طول.
    C'est ce que je te dis, Alex. Et ça là, c'est quoi Matt ? Open Subtitles ذلك ما أنا كنت أحاول أن أفعله ثم ماذا حدث هناك؟
    Si C'est ce que je veux faire, je dois me battre pour ça, non ? Open Subtitles اذا ذلك ما كنت اريده فسوف اباشر فيه, صحيح؟
    Elle me répétait qu'elle allait mieux parce que C'est ce que je voulais entendre. Open Subtitles وقد بقيت هي تخبرني أنها تتحسن طوال الوقت.. لأن هذا ما كنتُ أريد سماعه.
    C'est ce que je me disais quand ils criaient grâce. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله لنفسي عندما أراهم يتوسلون طلباً للرحمة
    C'est ce que je ressens à Springfield ! Open Subtitles هذا ما كنت أشعر به عندما كنا فى سبرينغفيلد
    Oui, C'est ce que je veux dire. C'est inhabituel. Open Subtitles حسناً ، نعم ، هذا ما كنت أقصده هذا غير عادي
    Peut-être. Je ne sais pas. C'est ce que je veux voir. Open Subtitles ربما، لا أدري، ربما هذا ما كنت أحاول أن أعرفه
    Je suis désolé, maître. C'est ce que je voulais faire. Open Subtitles آسف يا سيدي، هذا ما كنت أنوي فعله
    C'est ce que je mangeais quand... Peu importe ce que c'était, c'est arrivé. Open Subtitles هذا ما كنت آكله على الغداء عندما حدث كل هذا
    Tu vas être très déçu, et je le sais, parce que C'est ce que je ressens chaque année. Open Subtitles أنت على وشك أن تصاب بشعور سيء للغاية , أعلم ذلك لان هذا ما كنت أشعر به في كل سنة
    C'est ce que je buvais la première fois que j'ai appris pour les parents de Parsa. Open Subtitles هذا ما كنت أشربه فى أول مره علمت فيها بشأن والدى بارسا.
    C'est ce que je faisais... Open Subtitles هذا ما كنت افعلة انا كنت هناك بالاسفل اضربة خارجاً
    Enfin C'est ce que je fais avec toutes mes copines. Open Subtitles اعنى,على الاقل هذا ما كنت سأفعله مع كل صديقاتى الحميمات
    - C'est ce que je fais ! Open Subtitles هذا ما كنت أفعله طوال الوقت لماذا تفعل ذلك ؟
    Oui, oui, C'est ce que je disais, oui. Open Subtitles نعم، نعم، ذلك ما أنا كُنْتُ أَقُولُ، نعم.
    - Probablement tu pensais que C'est ce que je voulais entendre. Open Subtitles -لأنكِ فكرتِ أن ذلك ما كنت أرغب بسماعه، صحيح؟
    - J'ai pas envie. - C'est ce que je répondrais. Open Subtitles لا أريد ذلك هذا ما كنتُ سأقوله أنا
    Mes parents et les docteurs ont voulu que je sois une fille, et heureusement, parce que C'est ce que je suis. Open Subtitles والداي أتخذو قرار مع الأطباء على أني أكون فتاة أعني شكراً لله لأن هذا ما أنا عليه
    Oui, C'est ce que je dis. Deux minables. Open Subtitles أجل، هذا ما أحاول قوله، إنهما كانا وغدان.
    - On a déjà réglé la note - C'est ce que je disais. Open Subtitles ـ لقد تم دفع الحساب بالفعل ـ هذا ما أتحدث عنه
    C'est ce que je lui ai dit, mais il allait agir pour ça un jour. Open Subtitles ذلك , ما كنتُ أقوله له لكنّه قال , أنّه سيفعل شيء ما بخصوص ذلك يوماً ما
    - Je vous donnerai n'importe quoi. - C'est ce que je voulais entendre. Open Subtitles أنا سوف أعطيكِ أي شيء وهذا هو ما كنت أريد أن أسمعه
    C'est ce que je préfère chez un nouveau directeur. Open Subtitles هذا جزئي المفضَل عن الحصول على مدير جديد
    Je veux dire que C'est ce que je voudrais que je fasse, non ? Open Subtitles هذا ما أود فِعله من نفسي قد يكون أفضل شيء فعلتهُ
    Parce que si je suis Daphné, C'est ce que je demande. Open Subtitles لأنه لو كنت أنا دافني .. هذا ما سوف أسأله
    - Ça continue. - C'est ce que je dis. Open Subtitles ـ هُناك المزيد ، هُناك المزيد ـ هذا ما كُنت أتحدث عنه
    Ok, C'est ce que je faisais, mais elle ne sait rien de tout ça, ok ? Open Subtitles حسنًا، هذا ماكنت أفعله، لكنّها لم تعرف شيئًا بشأن الأمر، اتّفقنا؟
    Je suis désolé. C'est ce que je suis. Open Subtitles فأنا آسف هذه حقيقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus