Ça ne peut pas être si mauvais. Oh... C'est pas bon. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون بهذا السوء هذا ليس جيداً |
C'est pas leur faute, ils ont été éduqués comme ça. | Open Subtitles | هذا ليس خطأهم، لأنها الطريقة التي تربوا عليها. |
C'est pas une MST, mais c'est une super mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | إنه ليس مرض السيلان، لكنها أخبار سيئة جداً. |
Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
C'est pas les pierres les plus précieuses du monde. Mais je t'assure qu'elles sont de qualité. | Open Subtitles | إنها ليست ماسات الأكبر في العالم، لكن أعدكِ إنها ذي جودة عالية للغاية. |
Sérieux, Mec, C'est pas juste de me mettre ici avec ceux-là. | Open Subtitles | جديا يا رجل,انه ليس صحيحيا وضعي هنا لهذه الفترة |
C'est pas juste. C'est toi qui commandes tout le matériel. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً، أنت طلبت أثاث المكتب كاملاً |
C'est pas le genre d'encre que tu trouves sur Hollywood Boulevard. | Open Subtitles | نعم هذا ليس بحبرٍ تستطيع الحصول عليه في هوليوود |
C'est pas juste de ma part de lui faire subir ça. | Open Subtitles | أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه. |
Je sais que C'est pas mon rôle, mais vous voulez un conseil sur ce sermon ? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ليس من إختصاصي, لكن هل تحتاج الى نصيحة حول المراسيم؟ |
C'est pas une excuse. Elles doivent être là d'ici une heure. | Open Subtitles | هذا ليس عذراً, عليهم أن يتواجدوا هنا خلال ساعة |
Non. Non, t'es pas déprimée. C'est pas de la dépression. | Open Subtitles | كلا،كلا، انتي لستِ كذلك أن هذا ليس بالكأبة |
C'est pas pour l'argent. Peut-être par inertie ou par peur. | Open Subtitles | إنه ليس المال، قد تكون العطالة أو الخوف. |
C'est pas de la fatigue physique. C'est plus un épuisement psychologique. | Open Subtitles | إنه ليس تعبٌ جسدي إنه أشبه بـ إرهاقٌ نفسي |
Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Je ne pourrais pas être plus désolé pour toi, mais C'est pas mon histoire. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أكثر أسفا عليك لكن هذه ليست قصتي |
C'est pas comme si c'était la première fois qu'on traversait ça. | Open Subtitles | أنظر , إنها ليست المرة الأولى التي مررنا بهذا |
C'est pas comme si tu te réveillais à midi ou sur "Skype" avec ton thérapeute pendant les heures de bureau comme moi et la moitié de mes collègues. | Open Subtitles | انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي |
Elle joue un rôle, C'est pas qui elle est vraiment. | Open Subtitles | انها ليست نفسها، وليس لأنها تريد أن تكون. |
C'est pas juste satisfaire les attentes des vieux hommes riches? | Open Subtitles | أليس هذا شبيه بتقديم الطعام لعجائز أثرياء ؟ |
C'est pas une variante de mon idée, mais son exact opposé. | Open Subtitles | ذلك ليس الإقلاع عن فكرتي ، بل عكسها تماماً |
C'est pas drôle. Au moins on a eu une piscine. | Open Subtitles | الأمر ليس ممتعاً، على الأقل لدينا حمام سباحة |
Ton contrôle sur ces garçons, ta famille... C'est pas sain. | Open Subtitles | أنت تسيطرين على الأطفال وعائلتك هذا غير صحي |
Oui mais C'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم |
C'est pas que je ne m'imagine pas y arriver, évidemment. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لا أستطيع البقاء وحيداً |
Tu te dis ça, tu finis par le faire et C'est pas si mal. | Open Subtitles | تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء. |
J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, C'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء |
T'inquiète pas, elle revient à elle, C'est pas si grave. | Open Subtitles | لا تقلقي، ستكون بخير. ليس الأمر بهذا السوء. |