"et mon" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا عن
        
    • وماذا عن
        
    • وبلدي
        
    • وبين
        
    • ماذا بشأن
        
    • وصديقي
        
    • ومون
        
    • وزوجي
        
    • وأخي
        
    • وماذا بشأن
        
    • وإبن
        
    • وإبني
        
    • وابن
        
    • وابني
        
    • ووظيفتي
        
    Et l'impression de mauvaise communication entre moi Et mon cabinet ? Open Subtitles ماذا عن إدراك سوء الفهم بيني وبين مجلس الوزراء؟
    Attendez, Et mon cousin ? Open Subtitles بتهمة عدم إنضباط السّلوك. حسنًا إنتظريّ، ماذا عن إبن عمي؟
    Un projecteur de film Super Simplex. C'est très rare. Et mon Pilote souriant ? Open Subtitles هذا عارض مسرحي خارق ونادر جداً ماذا عن الطيار المُبتسم؟
    Et mon pain perdu ? Open Subtitles حسناً, وماذا عن التوست الفرنسي الذي أصنعه؟
    - Désolée, vous ne pouvez être là. - Et mon argent ? Open Subtitles سيدي ، أنا آسفة لا يمكنك البقاء هنا ماذا عن أموالي ؟
    Et mon client, l'autre personne dans cette histoire ? Open Subtitles ماذا عن موكلي، الشخص الآخر في هذه المعادلة؟
    Et mon sens de l'équilibre, du droit, du fair-play ? Open Subtitles ماذا عن حاسة التوازُن، التملُّك، اللعِب النظيف؟
    Oui, Et mon âge alors ? Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة للاستمتاع بهذه السن ماذا عن سني ؟
    Et mon cameraman ? S'il arrête le café, ça ira. Open Subtitles ماذا عن مصوري يا سيدي دعه يتوقف عن تناول الكافيين، لا بأس به
    Et mon joli cadeau que tu as balancé dans la baie ? Open Subtitles ماذا عن الهدية؟ رَميتَه إلى خليجِ بارنجات.
    Et mon droit en tant que père de voir mes enfants grandir ? Open Subtitles ماذا عن حقوقي كأب؟ لأشاهد أطفالي وهم يكبرون؟
    Et mon histoire de taule ? Open Subtitles حسناً ماذا عن قصص الجسن اللتي وعدتني بها ؟
    Et mon sweat d'athlé ? Open Subtitles ماذا عن قميص الركض عبر البلاد الخاصه بي؟
    Et mon demi-frère, James ? Open Subtitles وماذا عن شقيقي جايمس؟
    Et mon froc aussi ? Open Subtitles وماذا عن سراويلنا ؟
    Et mon bois, vous l'oubliez ? Open Subtitles وماذا عن الأشجار التي كانت في الأرض ؟
    Quitter mes hommes Et mon pays m'a fait moins mal que je ne pensais. Open Subtitles أترك رجالي وبلدي هذا في الحقيقة لم يكن مؤذيا كما توقعت
    Et mon verre ? Open Subtitles أذانظرتللشاشةستجدفيلم جيد. ماذا بشأن هذا الشراب؟
    Nous avons ensuite été rejoints par M. Tony vixum Lu, M. J.C. Iversen Et mon ami canadien, M. Peter Markus, qui exerce la profession de juriste. UN ولحق بناء فيما بعد السيد توني فيكسوم لو، والسيد جي. سي. إفرسون، وصديقي الكندي السيد بيتر ماركوس الذي يمتهن المحاماة.
    Il en était ainsi, en particulier, des villageois des zones frontalières où vivent les groupes ethniques dans les États kayin Et mon. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على سكان القرى في المناطق الحدودية في ولايتي كايين ومون اللتين تسكنهما قوميات عرقية.
    Je suis professeur à Stanford Et mon mari est un historien de l'art qui fait des recherches au musée Picasso. Open Subtitles أنا بروفسور ةفي جامعة ستانفورد وزوجي في مؤرخ فني يعمل بحث في متحف بيكاسو او, جيد
    Plages magnifiques, gonzesses en bikini, Et mon beau gosse en costume de frère d'une autre mère, Open Subtitles شواطيء جميلة ، عاهرات بالبيكيني وأخي من أم أخرى الذي يرتدي ربطة العُنق
    Et mon père... tu l'as enterré aussi, Henry? Open Subtitles وماذا بشأن ابي ؟ لقد دفنته انت ايضا ، اليس كذلك ياهنري ؟
    Elle m'a interdit de revoir ma nièce Et mon neveu. Open Subtitles قالتْ بأنّني لا يُمْكِنُني أبَداً الرُؤية أبنة أختي وإبن أخي ثانيةً.
    Je vis dans une petite maison à Garfield Ridge Et mon fils va au collège. Open Subtitles ولقد سكنت في منزل صغير في قارفيلد ريدج وإبني ذهب إلى الجامعة
    Moi Et mon cousin Horace étions les détenteurs de ce bar jusqu'à ce qu'il meurt il y a un an. Open Subtitles انا وابن عمي هوراس ملكنا هذا المكان حتى مات في السنة الماضية
    Votre mari Et mon fils ne sont partis que depuis 6 mois, mais vous me plaisez. Open Subtitles تعلمون، زوجك وابني هل لديك فقط قد ذهب ستة أشهر، لكن أنا مثلك.
    Et mon travail est bien moins dangereux que le tien. Open Subtitles ووظيفتي ليست قريبة على الخطورة مثل وظيفتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus