Deux États seulement n'ont pas encore ratifié la Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | وثمة دولتان فقط لم تصدقا بعد على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Consciente que le Gouvernement péruvien a voulu dénoncer la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, | UN | وإذ تدرك أن حكومة بيرو قد حاولت الانسحاب من الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، |
Projet de déclaration interaméricaine sur les droits des peuples autochtones | UN | مشروع إعلان البلدان الأمريكية المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
En outre, l'OIT élabore actuellement un projet d'assistance technique à la Conférence interaméricaine des ministres du travail. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُعد منظمة العمل الدولية مشروعا لتقديم المساعدة التقنية إلى مؤتمر وزراء عمل البلدان الأمريكية. |
Cette initiative était due à un accord technique entre la Banque interaméricaine de développement et le Gouvernement de Trinité-et-Tobago. | UN | وقد انبثقت هذه المبادرة عن اتفاقٍ تقني بين مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وحكومة ترينيداد وتوباغو. |
La décision majeure rendue par la Cour interaméricaine des Droits de l'Homme sur la question contient par exemple le paragraphe suivant : | UN | ومثال ذلك أن القرار الرئيسي الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الجبر يتضمن المقطع التالي : |
Membre de la délégation de la Cour interaméricaine aux sessions ordinaires de l'Organisation des États américains de 1985 à 1994. | UN | شارك في تمثيل محكمة البلدان الأمريكية في الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية منذ 1985 حتى 1994. |
:: Protocole additionnel à la Convention interaméricaine sur les commissions rogatoires | UN | :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة برسائل الطلبات؛ |
Il s'agit, dans deux de ces cas, de décisions de la Commission interaméricaine. | UN | وهناك اثنتان من تلك الحالات عبارة عن قرارات اتخذتها لجنة البلدان الأمريكية. |
Autorité centrale pour la Convention interaméricaine sur les commissions rogatoires | UN | السلطة المركزية لاتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإنابات القضائية |
Convention interaméricaine sur la concession des droits politiques à la femme; | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنح الحقوق السياسية للمرأة؛ |
Elle a étudié le rapport 2005 de la Commission interaméricaine des droits de l'homme sur le sujet. | UN | ونظرت في التقرير الذي وضعته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع عام 2005. |
Des femmes représentent la Colombie dans un certain nombre d'organisations internationales notamment la commission interaméricaine des femmes. | UN | وتمثل النساء كولومبيا أيضاً في عدد من المنظمات الدولية، بما فيها لجنة البلدان الأمريكية للمرأة. |
À ce jour, nous avons ratifié 10 des 12 instruments universels en vigueur ainsi que la Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | وحتى الآن، صدقنا على عشرة من الصكوك العالمي الإثني عشر، فضلا عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Mon pays est également partie à la Convention interaméricaine contre le terrorisme et travail activement au sein du Comité interaméricain contre le terrorisme. | UN | كما أن بلدي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ويشارك بفعالية في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Convention interaméricaine sur l'entraide judiciaire en matière pénale; | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛ |
Il convient de mentionner à ce sujet la Convention interaméricaine sur la transparence de l'acquisition des armes classiques. | UN | ومما يجدر ذكره بوجه خاص في هذا الصدد، اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة. |
Autorité centrale équatorienne pour la Convention interaméricaine sur les commissions rogatoires | UN | السلطة المركزية في إكوادور المكلفة باتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإنابات القضائية |
La Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Commission européenne ont exprimé leur soutien à ses objectifs. | UN | وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة. |
La Banque interaméricaine de développement a également réduit considérablement ses décaissements en faveur du pays. | UN | كذلك قام المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية بإجراء تخفيض كبير فيما يقوم بصرفه. |
Membre du Conseil exécutif de la Commission interaméricaine sur la condition de la femme (CIM). | UN | عضو اللجنة التنفيذية للجنة الأمريكية المشتركة المعنية بأوضاع المرأة |
Elle note avec satisfaction que les travaux menés avec la Commission interaméricaine des droits de l'homme en vue d'élaborer des initiatives ont considérablement progressé. | UN | ويسعدها أن تفيد بأن تقدما ملموسا أحرز في تصميم المبادرات بالتعاون مع لجنة الأمريكتين المعنية بحقوق الإنسان. |
Le Comité avait aussi élaboré une convention interaméricaine réglant la coopération entre les Etats américains pour combattre la corruption dans la fonction publique. | UN | وشملت أعمال أخرى وضع اتفاقية للدول اﻷمريكية من أجل تنظيم التعاون بين الدول اﻷمريكية في مكافحة الفساد في الدوائر العامة. |
Significative à cet égard est l'acceptation par le Pérou de la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, organe juridictionnel où sont actuellement examinées certaines affaires qui intéressent notre pays. | UN | وجدير بالاهتمام في هذا الشأن أن بيرو تقبل ولاية محكمة البلدان الامريكية المعنية بحقوق اﻹنسان وهي هيئة اختصاصية تنظر في الوقت الحالي في عدد من القضايا ذات اﻷهمية لبيرو. |
Il pourrait s'agir soit d'un groupe spécial constitué à l'effet de créer une force multinationale soit des membres de l'OEA qui pourraient décider de mettre sur pied un force interaméricaine. | UN | ويمكن أن تكون الدول اﻷعضاء فريقا مخصصا يشكل لغرض إنشاء قوة متعددة الجنسية أو أعضاء منظمة الدول اﻷمريكية الذين قد يقرروا تشكيل قوة مشتركة بين البلدان اﻷمريكية. |
Convention interaméricaine pour la prévention et la sanction de la torture | UN | اتفاقية الأمريكيتين لمنع التعذيب والمعاقبة عليه |
En 1989, Mme Milagro Azcuenaga de Melendez, qui présidait alors la Commission, a présenté à la Commission de la condition de la femme, à Vienne, un projet de convention interaméricaine sur la prévention, la punition et l'élimination de la violence contre la femme. | UN | وفي عام ١٩٨٩ قدمت السيدة ميلاغرو ميلانديز التي كانت ترأس اللجنة في ذلك الحين إلى لجنة مركز المرأة في فيينا مشروع اتفاقية أمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه. |
De même, nous notons avec une certaine surprise que la Banque interaméricaine de développement n'est pas incluse dans les principaux créanciers multilatéraux de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وقد أصبنا ببعض الدهشة من كون بنك التنمية الأمريكي - أكبر مقرض لبلدان نصف الكرة الغربي - غير مدرج بالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
72. La Commission interaméricaine des droits de l'homme a fait savoir Communiqué de presse 12/96 de l'Organisation des États américains. | UN | ٢٧ - وتفيد لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان بأن منظمات للسكان اﻷصليين في اﻷمريكتين قد نظرت في مشروع اﻹعلان. |
Inventaire du matériel technique fourni par l'Organisation interaméricaine | UN | قائمة المعدات الفنية التي سلمها مجلس البلدان اﻷمريكية للدفاع الى الجيش الشعبي الساندينستي |
Les banques régionales, en particulier la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement ont également augmenté de manière significative leur appui. | UN | كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه. |