Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن |
Oxford (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | إليوت اكسفورد، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Cambridge (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | جلبرت كمبردج، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord Sénégal | UN | ترينيداد وتوباغو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 17 | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ناميبيا يوغوسلافيا |
Auchinleck (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | اوتشن لك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Guildford (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | بارج غيلفورد، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Southampton (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | ساوث هامتن، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Wallasey (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | ورستر والاسي، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Bath (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | هيودوسن باث، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Greenford (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | غرين فورد، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
York (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | ويكس يورك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Des espoirs de paix se dessinent en Angola, en Irlande du Nord et à Sri Lanka. | UN | وهناك علامات تُبشر باﻷمل في تحقيق السلم في أنغولا وأيرلندا الشمالية وسري لانكا. |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 1996 | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ناميبيا الهند |
Middlesex (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | ميدل إسكس، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Territoires d'outre-mer du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord | UN | أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Allemagne, Canada, Guatemala, République tchèque et RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. | UN | المعارضون: ألمانيا، الجمهورية التشيكية، غواتيمالا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Suriname Suppléants | UN | السيد روجر ايرديل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 4 | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية . ٦ |
L'Irlande du Nord compte une proportion très élevée de jeunes qui ne sont pas scolarisés, employés ni en formation. | UN | وتوجد في أيرلندا الشمالية نسبة مرتفعة جدا من الشباب غير المنخرطين في التعليم، أو الوظائف أو التدريب. |
C'est pourquoi, en 2006, les recensements annuels ont été supprimés en Irlande du Nord. | UN | ولذلك فقد ألغي في عام 2006 اشتراط فرز الأصوات السنوي في آيرلندا الشمالية. |
Douzième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | التقريـر الـدوري الثانـي عشـر للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية |
en Irlande du Nord, les 7 membres du "Nouveau Front". | Open Subtitles | في ايرلندا الشمالية الأعضاء السبعة لجبهةِ بروفو الجديدة |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكية اليونان |
Les faits que j'ai soulignés constituent une chance unique d'arriver à un règlement d'ensemble, juste et pacifique du problème de l'Irlande du Nord. | UN | إن التطورات التي أوجزتها تشكل فرصة فريدة للتوصل إلى حل شامل وعادل وسلمي لمشكلة إيرلندا الشمالية. |
Cinquième et sixième rapports périodiques du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (CEDAW/C/UK/5 et CEDAW/C/UK/6) | UN | التقريران الخامس والسادس الدوريان للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وشمال أيرلندا (CEDAW/C/UK/5) و (CEDAW/C/UK/6) |
Se sont abstenus : Etats-Unis d'Amérique, France, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | الممتنعون: فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العطمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Les autres juges (appelés juges ordinaires) sont nommés par la Couronne et comprennent généralement d'éminents juristes membres du barreau en Angleterre et au Pays de Galles, en Écosse et en Irlande du Nord, ainsi que dans le Bailliage de Jersey. | UN | أما القضاة الآخرون (الذين يطلق عليهم اسم " القضاة العاديين " ) فهم قضاة تعينهم حكومة التاج وهم عادة من كبار الأعضاء في مجلس صاحبة الجلالة ممن يمارسون وظائفهم في انكلترا وويلز واسكتلندا وشمال آيرلندا وكذلك في بيليفية جيرزي. |
Allemagne, Autriche, Estonie, ex-République yougoslave de Macédoine, États-Unis d'Amérique, France, Irlande, Italie, Japon, Monténégro, République de Corée, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل، بأغلبية 30 صوتاً مقابل 14 صوتاً، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
On apprend qu'il est originaire d'Irlande du Nord. | Open Subtitles | المراسل : الظباط يقولون انة في الاصل من شمال ايرلندا |
ET D'Irlande du Nord AU CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلنـدا الشمالية لدى مجلس ﻷمن |