Je ne suis pas sûr de savoir sur quoi nous votons. | UN | أنا لست متأكدا عن ماهية الأمر المطروح على التصويت. |
En fait, Je ne suis pas le président de Hot Wheels. | Open Subtitles | , أنا لست , في الحقيقة رئيس العجلات الساخنة |
Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. | Open Subtitles | أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد |
Je ne suis pas le meilleur golfeur, et ça devient un problème pour mon boulot. | Open Subtitles | انا لست أفضل لاعبي الغولف و أظن ان ذلك يعيقني في العمل |
Je ne suis pas trop vieux pour apprendre une autre méthode. | Open Subtitles | أنتَ, أنا لستُ كبيرًا للغاية, هناكَ طرقٌ أخرى للتعلّمْ. |
Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. | Open Subtitles | أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز. |
Je ne suis pas du tout préparée à gérer ça. | Open Subtitles | سيتخرج بشكل مبكر أنا لست مستعدة تماماً لهذا |
Je ne suis pas vraiment sûr de comment y entrer. | Open Subtitles | فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا |
Je ne suis pas sure que tu m'écoute là, Stef. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة من أنكي تستمعين إلىا ياستيف |
Je ne suis pas bon pour les grèves de la faim. | Open Subtitles | نعم ، أنا لست جيداً في الاضراب عن الطعام |
Je ne suis pas assez stupide pour tuer un juge. | Open Subtitles | أنا لست غبياً بما فيه الكفاية لقتل القاضية |
Écoutez, p'tite bite, Je ne suis pas stupide, Ok ? | Open Subtitles | إنظر يا عديم الفائدة، أنا لست حمقاء،، حسناً؟ |
"J'ai fait frire ma tête, Je ne suis pas une brunette" | Open Subtitles | ♪ أنا المقلية رأسي، أنا لست امرأة سمراء ♪ |
Fitch et Emma attendent dehors, et là Je ne suis pas sur la liste ? | Open Subtitles | فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟ |
Messieurs, comme vous devez le savoir, Je ne suis pas militaire. | Open Subtitles | أيها السادة ، كما تعلمون انا لست من الجيش |
Je ne suis pas ici pour mon pays, Mr le Président, ou pour vous. | Open Subtitles | انا لست هنا من اجل وطني سيدي الرئيس او من أجلكم |
- Je ne voulais pas t'effrayer. - Je ne suis pas ce genre de femme. | Open Subtitles | ـ لم أكن أريد إخافتكِ ـ أنا لستُ ذلك النوع من النساء |
Je ne suis pas ce fantasme. Je suis mieux que ça. Je suis réelle. | Open Subtitles | أنا لستُ ذلك الخيال أنا أفضل من ذلك الخيال، أنا حقيقة |
Je ne suis pas du même monde et je m'en rends compte ces derniers temps. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي إلى هنا وأظهرت لي هذه .الأيام القليلة الماضية ذلك |
J'espère qu'ils s'enfuiront ensemble mais Je ne suis pas aussi chanceux. | Open Subtitles | أتمنى أن يتلائما يهربا سوية لكن لَستُ بذلك التمني |
Ecoute, juste pour que tu saches, Je ne suis pas venu pour te défier. | Open Subtitles | انظروا، فقط لكي تعرف، أنا لم نأت إلى هنا لتحدي لك. |
Je pensais, "Je ne suis pas assez bien pour lui". | Open Subtitles | إعتقدت لم أكن جيدة بما يكفــي بالنسبه لك |
Mais ce serait très problématique si vous deviez être tué quand Je ne suis pas là. | Open Subtitles | لكني أجد في ذلك مشكلة كبيرة إذا تعرضت للقتل بينما أنا غير موجود |
Et Je ne suis pas sûr d'arriver à réparer ça. | Open Subtitles | ولست متأكدا ما إذا كنت سأتمكن من إصلاحه. |
Et parfois je pense que Je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. | Open Subtitles | و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي |
Je ne suis pas morte. J'ai toute la vie devant moi. | Open Subtitles | إنني لست ميّتة، فأنا لديّ حياة بأكملها بالقرب منّي، |
Je ne suis pas ce genre d'exterminateur, mais c'est un fait. | Open Subtitles | وأنا لست ذلك النوع من المبيدين ولكن الحقائق حقائق |
Tu sais, Je ne suis pas si fatigué. Et toi ? | Open Subtitles | اتعلمين, انا لستُ مرهق الى هذا الحد ماذا عنكِ؟ |
Je n'ai pas la SLA. Je ne suis pas mourant. Je ne suis pas mourant. | Open Subtitles | انا لست مصابا بالتصلب الجانبي انا لا احتضر , انا لا احتضر |
Je ne sais pas tricher, Je ne suis pas un tricheur. | UN | ولا أريد أن الجأ إلى الغش. فأنا لست بغشاش. |