"la province de" - Traduction Français en Arabe

    • مقاطعة
        
    • محافظة
        
    • إقليم
        
    • المقاطعة
        
    • ومقاطعة
        
    • اقليم
        
    • لإقليم
        
    • بمحافظة
        
    • المحافظة في
        
    • محافظتي
        
    • لمحافظة
        
    • الإقليم
        
    • في مقاطعةِ
        
    • هينان
        
    • بالمقاطعة
        
    Guo Quan purge actuellement sa peine à la prison Pukou située dans la province de Jiangsu. UN ويقضي السيد غوو تسوان حالياً مدة حكمه في سجن بوكو في مقاطعة جيانغسو.
    Néanmoins, il existe uniquement un avant-poste de physiothérapie dans les provinces. Il est basé dans la province de Malaita. UN ومع ذلك، ليس هناك سوى مركز واحد للعلاج الطبيعي في المقاطعات يقع في مقاطعة ماليتا.
    L'unité nationale de Psychiatrie de la province de Malaita est très sous-équipée. UN وتتوفر لوحدة الطب النفسي الوطنية في مقاطعة ماليتا مرافق محدودة للغاية.
    Il a également visité la province de Quneitra, jouxtant le Golan syrien occupé, dont il a rencontré le Gouverneur. UN وزارت اللجنة محافظة القنيطرة التي تتاخم حدود الجولان العربي السوري المحتل واجتمعت إلى محافظ القنيطرة.
    Jiao Fangqing du village Kuangou dans la province de Gansu UN جياو فانغقين من قرية كوانغو في إقليم غانسو
    Association dominicaine de réadaptation, filiale de la province de Barahona UN فرع الرابطة الدومينيكية لإعادة التأهيل، في مقاطعة باراهونا
    Li Jiayao, âgé de 35 ans, de la province de Guangdong. UN لي جياياهو، عمره ٥٣ سنة، من مقاطعة غوانغ دونغ.
    Le capitaine Michel Micombero, tutsi de la province de Bururi, a renversé la monarchie et proclamé la Première République. UN وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى.
    Rencontre avec S. E. Bun Hom Oun Many, Vice-Gouverneur en second de la province de Rattanakiri UN اجتماع مع سعادة النائب الثاني لحاكم مقاطعة راتاناكيري، السيد بون هم اون ماني
    Des escarmouches auraient été signalées non loin du lac de Nyanza, dans la province de Makumba. UN ولوحظ حدوث مناوشات في منطقة غير بعيدة من بحيرة نيانزا في مقاطعة ماكومبا.
    Trois personnes seraient mortes au cours de manifestations contre la hausse des prix organisées dans la province de Kunduz. UN وهناك ادعاءات بوفاة ٣ اشخاص في المظاهرات التي وقعت ضد ارتفاع اﻷسعار في مقاطعة كندوز.
    Il a enfin touché Argu, petite bourgade de 6 000 habitants environ, située dans les vallées de la province de Badakhshan. UN وأصاب أيضا أرغو، وهي بلدة صغيرة يبلغ تعداد سكانها ٠٠٠ ٦ نسمة وتقع في وديان مقاطعة باداخشان.
    Plus de 600 000 enfants dans la province de Luanda et plus de 300 000 dans la province de Benguela ont été vaccinés contre la polio. UN وتم تطعيــم أكثـر من ٠٠٠ ٠٠٦ طفل في مقاطعة لواندا و ٠٠٠ ٠٠٣ آخرين في مقاطعة بينغويلا باللقاح المضاد لشلل اﻷطفال.
    Dans la province de Huei Say, un prêtre aurait été arrêté pour avoir prêché sa religion sans autorisation officielle. UN وفي مقاطعة هوي ساي، قيل إنه تم توقيف قسّ لأنه وعظ لدينه بدون تصريح رسمي.
    Dans la province de Limón, les progrès ont été marqués, le nombre de candidates étant passé de 3 en 1994 à 26 en 1998. UN وحققت مقاطعة ليمون تقدما كبيرا، إذ ارتفع عدد مرشحاتها من 3 في عام 1994 إلى 26 في عام 1998.
    Un premier groupe de 216 hommes a été démobilisé dans la province de Muramvya. UN وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا.
    la province de Tchu, dans le nord du pays, a une altitude comprise entre 550 et 4 895 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN محافظة تشو: تقع في الجزء الشمالي من البلاد على ارتفاع يتراوح بين 550 و 895 4 مترا فوق سطح البحر.
    Plus de 1 000 habitants de la province de Boukhara ont pris part à ces manifestations. UN وقد شارك في هذه الاجتماعات أكثر من ألف شخص من سكان محافظة بخارى.
    la province de Basse-Autriche a un réseau bien développé de jardins d'enfants pour environ 43 000 enfants. UN ولدى إقليم النمسا السفلى شبكة متطورة من الحضانات في الإقليم تضم حوالي 000 43 طفل.
    la province de Terre-Neuve-et-Labrador offre un peu de formation adaptée aux différences culturelles pour les agents de la paix de la province. UN يُقدَّمُ تدريب حساس ثقافياًّ، وإن لم يكن على نطاق واسع، في نيوفاوندلاند ولبرادور لموظفي إنفاذ القوانين في المقاطعة.
    En 1997, plusieurs centaines de professionnels de la santé en ont bénéficié à Phnom Penh et dans la province de Battambang. UN وتم في عام ٧٩٩١ تدريب عدة مئات من العاملين في المهن الطبية في بنوم بنه ومقاطعة باتامبانغ.
    Le PNUCID a entrepris l’élaboration des projets relevant de ce programme, en commençant par les districts hautement prioritaires dans la province de Phong Saly. UN وقد بدأ برنامج اليوندسيب في صوغ مشاريع في اطـار البرنامـج، تبـدأ من المناطق ذات اﻷولوية العليا في اقليم فونغسالي.
    Des informations ont été communiquées sur d'autres cas dans la commune de Lianga, dans la province de Surigao del Sur et à Barangay Ngan, dans la province de Compostela Valley, Mindanao sud. UN وتم توثيق حالات أخرى في بلدية ليانغا التابعة لإقليم سوريغو دول سور وفي بارانغاي نغان بإقليم كومبوستيلا فالي، جنوب مينداناو.
    Par ailleurs, un attentat perpétré avec plusieurs voitures piégées a fait 35 morts parmi la population civile à Al Ba'tha, à l'ouest de Nasiriyah, dans la province de Dhi Qar. UN وأودى أيضا هجوم بعدة سيارات مفخخة بحياة 35 عراقيا من المدنيين في البطحاء غرب الناصرية بمحافظة ذي قار.
    Il demeure cependant nécessaire de disposer d'une loi spéciale s'agissant des élections aux conseils de la province de Kirkouk. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين سن قانون خاص بانتخابات مجلس المحافظة في كركوك.
    Création de deux jardins d'enfants pour les plus démunis, l'un dans la province de Quneitra et l'autre dans la province de Damas UN إنشاء روضتين خيريتين للأطفال في محافظتي القنيطرة ودمشق
    :: La vérification des noms arabes dans la province de Djénine a commencé. UN :: البدء في تدقيق الأسماء باللغة العربية لمحافظة جنين.
    Ils vous veulent vivants, afin de vous interroger sur les plans de l'armée pour le commerce d'opium dans la province de Helmand. Open Subtitles إنَّهم يريدونكم أحياءاً حتى يتمكنوا من إستجوابكم حيالَ مخططاتِ جيشكم العسكرية المتعلقةُ بتجارةِ "مخدرِ "الأفيون" في مقاطعةِ "هيلمند
    En août 1999, dans la province de Henan, la Sécurité aurait arrêté plus de 30 responsables d'organisations protestantes non officielles. UN ويُزعم أن قوات الأمن قامت في آب/أغسطس 1999 باعتقال أكثر من 30 مسؤولاً في منظمات بروتستانتيه غير رسمية في مقاطعة هينان.
    Dans la province de Santa Fe, il y a un foyer d'accueil à Rosario, qui est administré par le Secrétariat provincial à l'enfance et à la famille. UN ويوجد في مقاطعة سانتافيه مأوى في مدينة روساريو تديره أمانة الأطفال والأسرة بالمقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus