Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون |
Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout Etat doivent être respectés lors du déroulement d'élections, | UN | وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Au cours des mois à venir, le pays va entrer dans une phase critique de la réconciliation nationale et de la normalisation politique. | UN | فخلال الأشهر المقبلة، سيدخل البلد في مرحلة حاسمة من مساره نحو المصالحة الوطنية وإعادة الحياة السياسية إلى طبيعتها. |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في |
Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout État doivent être respectés lors du déroulement d'élections, | UN | وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout Etat doivent être respectés lors du déroulement d'élections, | UN | وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في العمليات الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des états en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشـؤون الداخلية للدول فـي عملياتها الانتخابية |
Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent être respectés à l’occasion d’élections, | UN | وإذ تقر بأنه ينبغي احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Rapport du Secrétaire général sur le respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux | UN | تقرير اﻷمين العام عن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Considérant que les principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de tout État doivent être respectés lors du déroulement d'élections, | UN | وإذ تقر بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Estimant que c'est au peuple rwandais qu'incombe en dernier ressort la responsabilité de la réconciliation nationale et de la reconstruction du pays, | UN | وإذ يسلم بأنه تقع على عاتق شعب رواندا المسؤولية النهائية عن المصالحة الوطنية وإعادة بناء بلده، |
Ont participé à cette formation des représentants du Ministère des affaires sociales, de la solidarité nationale et de la promotion du genre et d'autres partenaires. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني وتعزيز المساواة بين الجنسين وغيرها من الشركاء. |
Contrairement aux attentes du peuple du Myanmar, qui dans sa vaste majorité est favorable au changement, et de l'Organisation des Nations Unies, il n'y a eu aucun progrès concret sur la voie de la réconciliation nationale et de la démocratisation au Myanmar. | UN | وعلى عكس توقعات شعب ميانمار، الذي أيَّد التغيير بأغلبية ساحقة، وتوقعات الأمم المتحدة، لم يحدث تقدم حقيقي فـــي مجالي المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في ميانمار. |
D'ores et déjà, je donne des directives qui s'imposent à cet effet au Ministre de la défense nationale et de la reconstruction des forces armées. | UN | وقد أصبحت منذ اﻵن فصاعدا، أعطي التوجيهات اللازمة لوزير الدفاع الوطني وإعادة بناء القوات المسلحة. |
Il y va de la réconciliation nationale et de la transition démocratique du Myanmar. | UN | وهذا أمر أساسي لتحقيق المصالحة الوطنية والتحول الديمقراطي في ميانمار. |
Ministère de l'action sociale de la solidarité nationale et de la famille | UN | وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة |
L'affiche de sensibilisation à la campagne a été éditée en collaboration avec le Ministère de l'Education nationale et de la Formation Professionnelle. | UN | :: تم تحرير إعلان التوعية بالحملة بالتعاون مع وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني. |