Zdzisław est toujours poli et attentionné à la manière polonaise, et son cœur et son esprit sont pleins de bonté et de noblesse. | UN | وذديسلو شخص مهذب ويقظ ولطيف وهي من صفات المواطن البولندي، وقلبه وعقله مليئان بالخير والنبل. |
Il est poli avec moi même quand on est seuls. | Open Subtitles | حتى أنه أصبح مهذباً معى حين نكون بمفردنا |
Désolé, mon ami n'est pas très poli. | Open Subtitles | أنا آسف ، أنا آسف صديقي ليس مهذبا على الاطلاق |
Je sais que tu es nouveau dans le monde civilisé, mais c'est poli de prévenir avant. | Open Subtitles | أعلم أنك جديد للإشارات المجتمعية لمجتمع متحضرّ، ولكنه مؤدب للإتصال أولًا. |
6. Des vivres ont été distribuées à 1 545 réfugiés tchadiens établis dans la zone de poli/Faro dans le cadre du programme pour le développement local du Programme alimentaire mondial (PAM). | UN | ٦- ووفر برنامج اﻷغذية العالمي اﻷغذية ﻟ ٥٤٥ ١ لاجئاً تشادياً في بولي/فارو في إطار برنامجه اﻹنمائي المحلي. |
Puisque vous buvez mon alcool, il serait poli de vous présentez. | Open Subtitles | بما أنّكما تشربان خمري، فمن الأدب أن تقدّما نفسيكما. |
Il était très poli et courtois, très formel et propre. | Open Subtitles | ،لقد كان مؤدباً ولطيفاً .ورسمي جداً ونظيف |
- Tout le monde perd un temps fou à être poli, alors qu'ils devraient... | Open Subtitles | يهدر الجميع الكثير من الوقت وهم يتصرفون بأدب بينما بإمكانهم أن يقولوا وحسب ما يقصدونه |
Dire le contraire, c'est croire que le mot de démocratie n'est qu'un terme poli pour < < maintien de la domination > > . | UN | وخلاف ذلك هو الاعتقاد بأن الديمقراطية هي مجرد اسم مهذب للسيطرة المستمرة. |
Il est poli et attentif ... même si, comme la plupart des garçons de son âge, il peut facilement avoir la tête ailleurs. | Open Subtitles | ..انه مهذب ويقظ على الرغم ان معظم الاولاد في مثل عمره يسرح عقلهم سريعاً |
Et si ça, ça ne le fait pas. Tu pourrais toujours travailler dur et être poli. | Open Subtitles | وإذا هذا لم يفعل المطلوب ، يمكنك دائماً أن تعمل بجد وتكون مهذباً |
6. Souvent, il n'était même pas poli. | Open Subtitles | بل ستة، فهو لم يكن مهذباً في معظم الأحيان |
Je vais me contenter d'être poli et de vous dire, | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون مهذبا حقا هنا ونقول فقط، |
Vous pourriez être poli avec un agent qui fait une faveur à votre patron. | Open Subtitles | قد ترغب في أن يكون مهذبا ل ضابط الذي يفعل رئيسك صالح. |
- Ça n'a aucun sens, car quand quelqu'un agit poliment, il est poli. | Open Subtitles | هذا لايبدو منطقياً، لأن حينما .يتصرّف أدهم بأدب، فهذا يعني أنهُ مؤدب |
En même temps, il a fallu étendre le programme d'installation sur place afin d'accueillir les nouveaux arrivés à poli/Faro. | UN | وفي الوقت ذاته، توجب زيادة برنامج التوطين المحلي لاستيعاب الوافدين الجدد إلى بولي/فارو. |
Il sait déjà la réponse, le frère, mais il pose la question pour être poli. | Open Subtitles | قالها وهو يعرف الإجابة مسبقاً، ولكنه سأل السؤال من باب الأدب فحسب |
Ce n'est pas poli de demander à une femme si elle est enceinte. Elle est enceinte, c'est évident. | Open Subtitles | ـ ليس مؤدباً أن نسأل امرأة إن كانت حبلى ـ حسناً، أظن إنه واضح للغاية بإنها حبلى |
Si je vois un seul de ces trucs traîner, putain, je vous jure, je serai moins poli. | Open Subtitles | إذا وجدت واحدة آخرى من هذه ،بالجوار مُجدداً أقسم بالرب إنني سأتوقف .عن التصرف بأدب |
"Bob est censé être poli, coopératif et plaisant. | Open Subtitles | .. من المفترض أن أكون مؤدبا ومتعاونا وسعيدا |
Sois poli avec ta mère qui t'apporte à manger. | Open Subtitles | لاتكن وقحاً مع أمك، لقد اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل |
Si vous voulez quelqu'un de poli et calme, votez pour Peter, mais si vous voulez un battant, votez pour moi. | Open Subtitles | إن كنتم تريدون شخصًا مهذبًا وهادئًا فصوتوا لصالح بيتر ولكن إن أردتم مقاتلةً فصوتوا لصالحي |
Compte tenu des saletés que tu as dit jusqu'à présent, c'était étrangement poli. | Open Subtitles | باعتبار كل الاشياء القذرة التي قلت في الساعة الأخيرة ذلك كان مؤدّب بشكل مفاجئ |
Je n'ai pas à prétendre être poli, je pense avoir gagné ce droit | Open Subtitles | لا اعتقد انني حاولت ان ادعي التهذيب .. وهذا من حقي أعتقد .. صحيح |
Mais c'est sincère ou c'est simplement pour être poli ? | Open Subtitles | ولكن هل تقصد الدعوة بالفعل أم أنك تتصرف بتهذيب معنا فحسب ؟ |
Qui n'a pas de portable ? - Soyez poli. | Open Subtitles | من لا يملك هاتفا ًمحمولا - إنتبه لألفاظك يا سيد - |