Qu'est-ce que tu fais dans ce coin de la ville ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في هذا الجانب من المدينة ؟ |
Très bien, Qu'est-ce que tu ferais si tes parents vendaient ta chambre dans ta maison ? | Open Subtitles | حسناً، إسمع، ما الذي ستفعله إن كان والداك من سيبيعان غرفتك في منزلك؟ |
En outre d'un point de vue tactique Qu'est-ce que tu recherches pour une planque ? | Open Subtitles | من الناحية الإستراتيجية، ما الذي تبحث عنه عند اختيارك لمكان لأداء العمل؟ |
Et si c'est lui, Qu'est-ce que tu comptes faire ? | Open Subtitles | وحين يتضح أنه الأب, مالذي ستفعلينه بشأن الأمر؟ |
Elle t'aimait plus que moi. Qu'est-ce que tu vas faire ? | Open Subtitles | كانت معجبة بك اكثر مني ماذا كنت ستفعل، صحيح؟ |
La bonne question étant : Qu'est-ce que tu fous ici ? | Open Subtitles | السؤال الأهم هو، ماذا تفعل بحق الجحيم هُنا ؟ |
Qu'est-ce que tu vas faire pour que tous les flics du derby regardent ailleurs ? | Open Subtitles | ما الذي يتحتم عليك فعله لجعل كل شرطي في الديربي يصرف بصره |
Je dirais que c'est une preuve acceptable. Qu'est-ce que tu essayes de me dire là ? | Open Subtitles | سأقول أنّه دليل يمكن قبوله في المحكمة، ما الذي ترمي إليه يا بني؟ |
Bon sang ! D'accord ! Qu'est-ce que tu veux savoir ? | Open Subtitles | يا إلهي، حسنٌ ما الذي تريد معرفته يا رجل؟ |
Je suis passé par là. Si on compte samedi dernier. Qu'est-ce que tu regardes ? | Open Subtitles | مررت بذلك أيضاً، إذا حسبت يوم السبت الماضي، ما الذي تنظرين إليه؟ |
Maman. Non, je connais ce regard. Qu'est-ce que tu ne me dis pas ? | Open Subtitles | لا يا أمّي، أعرف تعابير هذا الوجه ما الذي تخفينه عنّي؟ |
Bones, attends une seconde, Qu'est-ce que tu fais encore là ? | Open Subtitles | العظام، وانتظر ثانية، ما الذي لا تزال تفعل هنا؟ |
Elle n'est pas bête et elle est très énervée, Qu'est-ce que tu lui as dit? | Open Subtitles | حسناً, إنها ليست حمقاء وهي غاضبة جداً لذا ما الذي قلته لها؟ |
Qu'est-ce que tu fais, bordel, planté là comme un fantôme ? | Open Subtitles | مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟ |
Qu'est-ce que tu crois que j'essaie de faire bordel ? | Open Subtitles | مالذي يبدو لك بالذي أحاولَ فِعله بحقِّ الجحيم؟ |
Je ne suis pas ce genre de psy. Donc Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | انا لست هذا النوع من الاطباء النفسيين اذاً مالذي تفعلينه ؟ |
Alors Qu'est-ce que tu faisais dans ce garage hier soir? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الجراج إذاً تلك الليلة؟ |
Si tu pouvais vivre ta vie comme tu le voulais, Qu'est-ce que tu voudrais ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تعيش حياتك كما يحلو لك ماذا كنت ستريد؟ |
Qu'est-ce que tu compte faire Mardi et Jeudi après l'école ? | Open Subtitles | ماذا تفعل أنت يوم الأربعاء والثلاثاء بعد المدرسة ؟ |
Tu sais que je déteste Kives. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | .أنت تعلم بأنى أكره كيفز ما الذى فعلته ؟ |
Qu'est-ce que tu fais là avec tous ces journalistes dehors ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج |
Alors, je t'ai posé une question... Qu'est-ce que tu regardes ? | Open Subtitles | يا ولد، لقد طرحت عليك سؤالاً إلامَ تنظر ؟ |
Yo, tu vas à une fête gros sac , Qu'est-ce que tu regardes? | Open Subtitles | هل لديك حفلة أيها البدين إلام تنظر يا رجل؟ |
Qu'est-ce que tu faisais... chez moi alors que j'étais pas là ? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك فاعلاً ، بحق الجحيم؟ في بيتي؟ |
- Qu'est-ce que tu fais ? - Tu es un animal ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله ما أنت , نوع من الحيوانات ؟ |
Qu'est-ce que tu... Qu'est-ce que tu allais faire ? | Open Subtitles | وأنكِ لم تكونِ سكرانة أنظرِ, ما كان ذلك ماذا كنتِ تفعلين؟ |
- en vous isolant. - Qu'est-ce que tu as, bébé ? | Open Subtitles | ـ من خلال عزل أنفسكم ـ ماذا لديك ،يابنيّتي |
Qu'est-ce que tu fais ? À part me donner une bonne raison de t'arrêter. Écoute, Joss. | Open Subtitles | ماذا أنت فاعل بحق الجحيم، بخلاف إعطائي سببًا وجيهًا لحبسك؟ |
Qu'est-ce que tu fous ? Mon carnet ! Fais pas chier. | Open Subtitles | ـ أعطني هذا الشيء اللعين ـ ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم ؟ |
Au fait, Qu'est-ce que tu fous là ? | Open Subtitles | بالمناسبة, ماذا انت فاعل هنا بحق الجحيم؟ |