Quelques observateurs ont conclu à tort qu'il y a une guerre civile en Afghanistan. | UN | إن بعض المراقبين قد استنتجوا استنتاجا خاطئا أن هناك حربا أهلية في أفغانستان. |
Nous pensons qu'il y a un consensus suffisant sur les propositions pour jeter bientôt les bases des décisions. | UN | ونعتقد أن هناك توافقا كافيا في اﻵراء بشأن المقترحات التي تستهدف تشكيل أساس للقرارات عما قريب. |
Je pense qu'il y a une façon d'éviter l'expérience vécue par la Conférence du désarmement en 1997. | UN | وفي رأيي أن هناك مخرجا من التجربة التي كان على مؤتمر نزع السلاح أن يواجهها في عام ١٩٩٧. |
Nous sommes conscients qu'il y a beaucoup de situations complexes et non résolues, qui nécessitent une mobilisation énergique. | UN | ونحن على دراية بأن هناك حالات كثيرة معقدة لم تجد حلا وتدعو الحاجة إلى تسويتها بنشاط. |
je me dis, il fait ça pare qu'il croit qu'il y a une meilleure façon. | Open Subtitles | افكر في نفسي انه يفعل هذا بسبب الاعتقاد ان هناك طريقة افضل |
La rumeur dit qu'il y a une souche d'arbre à la ferme où Marcello a grandi. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه يوجد جذع شجرة تغطيه الدماء خارج منزلهم الريفي حيث ترعرع |
Hé, vous pensez qu'il y a quelque chose à piquer sur ce vaisseau ? | Open Subtitles | أنصت، أتحسب أن ثمة شيئاً جديراً بالسرقة على تلك السفينة ؟ |
La réalité est qu'il y a eu des milliers de visites de Cubains dans ce pays et d'Américains à Cuba. | UN | والواقع هو أن هناك آلاف من الزيارات التي يقوم بها الكوبيون الى هذا البلد، ويقوم بها اﻷمريكيون الى كوبا. |
Nous convenons avec le Secrétaire général qu'il y a des domaines où l'ONU doit faire davantage. | UN | وإننا نوافق الأمين العام على أن هناك مجالات تحتاج فيها الأمم المتحدة إلى أن تفعل المزيد. |
Je pense qu'il y a plusieurs questions, mais la plupart sont déjà bien avancées. | UN | وأعتقد أنه بالرغم من أن هناك عدة مسائل معلقة، فإن معظمها جاهزة للمناقشة. |
Cela signifie qu'il y a un problème quelque part. | UN | مما يعني أن هناك مشكلة كامنة في مكان ما. |
Tu sais qu'il y a des événement sportifs en live à la télé 24h/24 ? | Open Subtitles | أنت تعلم , أن هناك فاعليات رياضية مباشرة علي التلفاز 24ساعة يومياً |
Tu sais qu'il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon? | Open Subtitles | هل تعرف أن هناك بعض الناس يظنون أنهم هنا للحصول على درجة علمية |
Je crois encore qu'il y a une très bonne explication. | Open Subtitles | مازلت على ثقة أن هناك تفسير مناسب تماماً |
Vous devrez avoir quitté le bâtiment avant que les gardes ne réalisent qu'il y a quelque chose qui cloche. | Open Subtitles | أنتم الإثنان يجب أن تخرجوا من المبنى قبل أن يلحظ الحراس أن هناك أمر ما |
Or, nous savons qu'il y a de nombreux précédents et que notre intervention n'aurait nullement contrevenu aux règlements. | UN | ونحن نعلم بأن هناك العديد من السوابق بل أن ذلك لا يتعارض مع اللوائح بأي حال من الأحوال. |
Le bureau pense qu'il y a plus. C'est le cas ? | Open Subtitles | لا، المكتب الفيدرالي يعتقد بأن هناك أكثر من ذلك |
Je dis seulement qu'il y a d'autre gens dans cette équipe. | Open Subtitles | اقول فقط اقول ان هناك اشخاص اخرون يفكرون هكذا |
La rumeur dit qu'il y a une souche d'arbre à la ferme où Marcello a grandi. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه يوجد جذع شجرة تغطيه الدماء خارج منزلهم الريفي حيث ترعرع |
Mais sachez qu'il y a des protocoles à suivre ou je ne pourrai pas continuer. | Open Subtitles | لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها أو لن أستطيع المواصلة |
Mon père m'a dit une fois qu'il y a trois genres de monnaie dans ce business. | Open Subtitles | أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل |
Non, parce que tu penses qu'il y a un vrai moi. | Open Subtitles | كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي |
Il ne faut pas oublier, en outre, qu'il y a actuellement dans le monde beaucoup plus d'armes nucléaires qu'en 1970. | UN | ولا يجب أن ننسى مع ذلك أنه توجد حاليا في العالم أسلحة نووية أكثر بكثير مما كان موجودا في عام ١٩٧٠. |
Et bien, la bonne nouvelle, c'est qu'il y a d'autres caméras vers cette direction on doit juste regarder cette séquence. | Open Subtitles | حسنًا،الخبر الجيد أنه هناك كاميرات موجهة أخرى في هذا الإتجاه علينا فقط النظر إلى تلك اللقطات |
On doit savoir ce qu'il y a d'autre sur ce lecteur. | Open Subtitles | يجب علينا معرفة ماذا يوجد أيضا على ذلك القرص |
D'abord, elle doit demander à être transférée dans un autre hôtel parce qu'elle est convaincue qu'il y a des criminels ici. | Open Subtitles | قبل كل شيء ، يجب أن تتقدم بطلب النقل لفندق أخر لأنهم مقتنعة بأنه يوجد مجرمين هنا |
Il parait qu'il y a une forte demande pour les restaurateurs de renommée mondiale. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن هنالك مطالبة على إعادة تجديد اللوح المشهورة. |
Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. | Open Subtitles | لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة. |
Pourrais-tu calmement baisser le volume une seconde et me dire calmement ce qu'il y a ? | Open Subtitles | هل يمكنك الهدوء بهدوء للحظة، و أرجوك أخبرني ما الذي يحدث بهدوء؟ حسناً؟ |
Elle a dit qu'il y a d'autres personnes sur l'île. | Open Subtitles | قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة |