"quelqu'un a" - Traduction Français en Arabe

    • أحدهم
        
    • شخص ما
        
    • احدهم
        
    • هناك من
        
    • هناك شخص
        
    • شخصاً ما
        
    • شخصٌ ما
        
    • هل لدى أحدكم
        
    • أحد ما
        
    • ثمّة أحد
        
    • شخصا ما
        
    • احد ما
        
    • أحدٌ ما
        
    • قام أحد
        
    • ثمّة من
        
    Quelqu'un a eu la main sur son sang puis plantés sur la scène du crime. Open Subtitles أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة
    Quelqu'un a dû découvrir qu'il faisait partie de l'équipe de protection. Open Subtitles لابد أن أحدهم عرف أنه يحمل تفاصيل عن الحماية
    Alors, tout ce qu'on sait c'est que Quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. Open Subtitles إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية
    Quelqu'un a aussi fait un tour sur ma boite mail. Open Subtitles شخص ما كان يبحث فى بريدى الالكترونى أيضا
    Il va toujours à Scott Wheeler, mais Quelqu'un a poussé sa voiture sur une place handicapé alors c'est eu le prix. Open Subtitles دائما تذهب لـ سكوت ويلر لكن احدهم اوقف سيارته في المكان المخصص للمعاقين كي احصل على الجائزة
    Mon Dieu, je crois que Quelqu'un a fait l'amour dans ma chambre hier soir. Open Subtitles يا إلهي أعتقد أن أحدهم مارس الجنس في غرفتي ليلة أمس
    Quelqu'un a libéré l'hôte. On a un très gros problème. Open Subtitles أحدهم أطلق سراح المضيف وهذا يضعنا أمام مشكلة
    Quelqu'un a voulu faire exploser votre église, probablement durant un office. Open Subtitles لقد كان أحدهم ينوي تفجير كنيستك ربّما أثناء الخِدمة
    Quelqu'un a oublié de prendre son Tru Blood ce soir. Open Subtitles عجباً، لقد نسي أحدهم أن يأخذ دماءهم الليلة
    Quelqu'un a barbouillé votre nom et des trucs sur le mur de ma salle de bains. Open Subtitles قام أحدهم بتلطيخ جدار الحمام عندي . باسمك و رقم هاتفك باستخدام الغائط
    Il s'approche rarement d'un téléphone public Sans pousser son doigt dans la fente Pour voir si Quelqu'un a laissé une pièce là. Open Subtitles نادرًا ما يذهب لهاتف عمومي، دون أن يضع إصعبه بفتحته ليري إن كان أحدهم قد ترك عملة معدنية
    Et bien, accuser son hôte d'avoir empoisonné Quelqu'un a tendance à pourrir une soirée assez rapidement. Open Subtitles حسنا اتهام المضيف بتسميم شخص ما يميل الى حد ما لقتل حفلة بسرعة
    Quelqu'un a torturé et tué une personne de ma liste. Open Subtitles شخص ما عذّب وقتل شخصاً واحداً من قائمتي.
    Quelqu'un a volé et a vendu des données militaires sensibles. Open Subtitles شخص ما كان يسرق وبيع البيانات العسكرية الحسّاسة.
    Elle s'est levée du mauvais pied, ou Quelqu'un a pissé - dans son café. Open Subtitles ربما أستيقظت في الجانب الخاطئ من السرير او تبول شخص ما
    Si vous pensez que Quelqu'un a envoyé un monstre à ses trousses, commencez par lui. Open Subtitles ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم
    Vous l'aviez à peine sauvée d'un dealer de drogue que Quelqu'un a voulu la faire sauter. Open Subtitles أنت بالكاد أنقذتها من مروج مخدرات في حين أنّ هناك من حاول تفجيرها.
    La porte d'entrée était verrouillée de l'extérieur, juste pour nous faire croire que Quelqu'un a fait le coup et s'est enfui. Open Subtitles الباب الامامي كان مغلق من الخارج فقط لتصوير لنا ان هناك شخص اقتحم المنزل قتلها وهرب بعيداً
    Quelqu'un a levé les stores. Le soleil m'a frappé dans l'oeil. Open Subtitles شخصاً ما فتح الستائر ضوء الشمس ضربنى فى عينى
    Voici quelque chose de marrant. Quelqu'un a volé mon passe-partout hier. Open Subtitles إليكم هذا الخبر الطريف, شخصٌ ما سرق مفتاحي الرئيسي.
    Quelqu'un a quelque chose à dire à propos de ce qu'on vient de voir? Open Subtitles هل لدى أحدكم ما يخبرني به عمّا شاهدناه تواً في الساحة؟
    Quelqu'un a appelé la police. Vous devez tous quitter les lieux. Open Subtitles أحد ما اتصل بالنجدة يجب أن تغادروا جميعاً فوراً
    Quelqu'un a envoyé un kamikaze hors du bayou ce matin. Open Subtitles ثمّة أحد أرسل مُفجّرًا انتحاريًّا للجدول هذا الصباح.
    On dirait que Quelqu'un a transformer sa cuisine en une usine de faux papier. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما قام بتحويل مطبخه إلى معمل هويات مزورة
    Quelqu'un a mis des petits scanners dans les DAB afin de voler les numéros de cartes et leurs codes qui sont revendus sur le web. Open Subtitles احد ما , قم بوضع ماسح صغير في جهاز الصراف الآلي لسرقه ارقام البطاقات والرقم السري والتي يبيعونها عبر الانترنت
    Quelqu'un a bombardé ma maison, et je pense que c'était lui. Open Subtitles أحدٌ ما فجّر المنزل, وأنا أظنُّ أنّه كان هو
    Donc Quelqu'un a planté assez de mines il en a fait sauté une éventuellement. Open Subtitles لذلك قام أحد بدس الكثير من الألغام التي لا بد أن يطأها في النهاية
    Quelqu'un a parlé sans autorisation. J'ai réglé le problème. Open Subtitles ثمّة من أفصح بما لا يجب، وقد تدبرت المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus