"regardez" - Traduction Français en Arabe

    • انظر
        
    • انظروا
        
    • أنظر
        
    • انظري
        
    • تنظر
        
    • نظرة
        
    • إنظر
        
    • إنظروا
        
    • أنظروا إلى
        
    • انظرا
        
    • شاهد
        
    • تنظري
        
    • شاهدوا
        
    • تشاهد
        
    • انظرى
        
    On a envoyé un échantillon à analyser. Regardez dans le grain. Open Subtitles لقد قمنا بإرسال عينة للمطابقة والتحليل، انظر لهذا الجذع
    Regardez, si tout le reste échoue, nous pouvons toujours faire apparaître le déficit cognitif de T.J. Open Subtitles انظر.. اذا فشل كل شئ اخر نستطيع دائما ان نجعل السبب عجزة المعرفي
    Regardez ce que j'ai reçu au stand du jour du président. Open Subtitles يارفاق، انظروا مالذي حصلت عليه من كشك الرئاسة اليومي
    Regardez, le fait est, que nous ne sommes pas riches. Open Subtitles انظروا, ما اردت قوله هو اننا لسنا اغنياء
    Regardez, j'ai l'autorisation! Et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! Open Subtitles أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة
    Regardez l'effervescence là-bas. Je n'ai pas vu ça depuis des années. Open Subtitles انظري للحماس في الخارج لم أرى مثله من سنوات
    Vous me Regardez, vous nous Regardez, mais nous n'existons pas... pas légalement, pas officiellement. Open Subtitles أنت تنظر إليَّ وإلينا ولكننا غير موجودين ليس قانونيًا أو رسميًا
    Ça doit vous sembler familier. Regardez le logo. De plus près. Open Subtitles حسناً، لابد انه يبدو مألوف، انظر الى الشعار بقرب
    Regardez qui a décidé de se montrer chez moi, volontairement. Open Subtitles انظر الذين قرروا اظهار تصل إلى بيتي، طوعا.
    Vous débitiez de sages paroles à la télé. Regardez ma caméra. Open Subtitles تتدفق منك الحكم الماسية على التلفاز انظر إلى كاميراتي
    Regardez, si vous allez vomir, faites il à l'extérieur de. J'ai obtenu juste cette voiture. Open Subtitles انظر اذا اردت التقيؤ قم به خارج السيارة لقد حصلت عليها للتو
    Pour suivre les consignes d'urgence, Regardez l'écran le plus proche. Open Subtitles ولتطبيق تعليمات الطوارئ، انظروا إلى أقرب شاشة فيديو
    Regardez, les gars, il arrive un moment où nous devons décider si nous continuons à vivre pour aujourd'hui, ou réellement planifier pour demain. Open Subtitles انظروا يا رفاق، تأتي لحظة علينا أن نأخذ قرارًا فيها إما أن نعيش ليومنا أو نخطط بالفعل لمستقبلنا
    Regardez, voici l'un des plus anciens bâtiments du cercle intermédiaire : l'hôtel de ville. Open Subtitles انظروا إلى واحد من أقدم المباني في الحلقة الوسطى مجلس المدينة
    Regardez autour de vous ! Pour gagner, il faut se battre. Open Subtitles أنظر حولك، لتكون ناجحاً، عليك أن تُقاتل لكُل شيء.
    Quand vous Regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, je regarde les même étoiles. Open Subtitles , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم
    Regardez ces taches. Comme-ci quelque chose avait manger son cerveau Open Subtitles .أنظر إلى تلك البقع وكأنه شيء يأكل دماغه
    Regardez, jusqu'à récemment, Bridget a été un premier de classe. Open Subtitles انظري, بريجيت كانت لوقت قريب كانت طالبة مستقيمه
    Hé vous, Regardez ça. C'est bon pour vous, Mr. Huntsman ? Open Subtitles تفضل، ألق نظرة عليها، أهذا مناسب لك أيها الصياد؟
    Regardez, votre favori. Rappelez-vous les bonnes manières, Walter, que faut-il dire? Open Subtitles إنظر ,إنها المفضلة لديك ,تهذب ,ماذا عليك أن تقول؟
    Jetez un oeil. Regardez si il y a un téléphone portable. Open Subtitles إبحثوا في الجوار إنظروا إن كان يوجد هاتف متحرك
    Regardez vos agendas. Juin, juillet, il y a huit ans Open Subtitles أنظروا إلى مذكراتكم يونيو، يوليو منذ ثماني سنوات
    Le bar était déjà fermé, mais Regardez ce que j'ai trouvé. Open Subtitles البار قد كان مغلقاً ، لكن انظرا ماذا وجدت
    Regardez vos pieds. Regardez où vous marchez. Open Subtitles شاهد أين تخطو بقدميك،يا رجال شاهد أين تخطو بقدميك من فضلكم
    Ne me Regardez pas. Je traite ma femme très bien. Open Subtitles لا تنظري إليّ أعامل امرأتي بشكل جيد جداً
    Maintenant Regardez. Open Subtitles تماماً قبل أن يحدث الاختراق والآن شاهدوا
    Si vous nous rejoignez, vous Regardez le 42ème show annuel des chiens de Pennsylvanie. Open Subtitles إذا إنضمامتم إلينا أنت تشاهد قناة 42 للمسابقات في بنسلفانيا للكلاب
    Regardez ce qui arrive à votre cher prophète, qui, par ailleurs, est retenu par l'organisation alien. Open Subtitles انظرى لما يحدث لنبيكم المحبوب بالمناسبة هو مازال حياً بفضل علاج الأسياد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus