Tu peux essayer de le cacher, mais admet le, Tu es méchant et chaque personne dans ce bar sait exactement à quoi tu penses. | Open Subtitles | يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود وكل شخص عازب في هذه الحانة يعرف بالضبط فيما تفكر |
Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy | Open Subtitles | أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة |
Chérie, Tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. | Open Subtitles | عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟ |
Tu es celui qui a démontré la statistique des deux mecs noirs sur trois. | Open Subtitles | أنتِ من أتت على ذكر إحصائية الإثنين من أصل ثلاثة أشخاص |
Tu es loin des gens que tu cibles, loin de... | Open Subtitles | انت فقدت تواصلك مع الشعب الذي تودين قيادته |
La seule nuance c'est que Tu es le seul à vraiment disparaître de la Terre. | Open Subtitles | بالطبع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام. |
Tu es faible. J'ai analysé ton esprit : je connais tes capacités et tes limites. | Open Subtitles | أنت ضعيف، تم مسح مخك بشكل كامل أصبحت مهاراتك وقيودك لي الآن. |
Et maintenant Tu es parti quelque part, et tu fais la noce en petit top. | Open Subtitles | و الآن أنت في مكان ما , تعيشين حياتك تلبسين ملابس مقطّعة |
Tu es une belle jeune fille avec beaucoup d'amour devant elle. | Open Subtitles | أنت سيدة شابة جميلة مع الكثير من الحب تنتظركم. |
Inconsciemment, Tu es si impressionnée par la perspicacité de Charlie que tu l'imprègne de prouesses sexuelles qui correspondent à ce que tu penses être son niveau mental. | Open Subtitles | لا شعورياً انت معجبة به مع رؤى تشارلي أنت معجبة مع براعة الجنس يطابق ما تؤمنين يه أن يكون حدة قواة العقلية |
Tu es le seul à savoir ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أنت الشخص الآخر الوحيد الذي يعلمُ ما حدث. |
Je me fiche de combien Tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Tu es obsédé par ça parce que tu n'as rien d'autre par quoi être obsédé. | Open Subtitles | أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله. |
Peu importe où Tu es, peu importe la ville, Tu es toujours dans le même endroit, la même chambre pourrie... qu'ici. | Open Subtitles | أيًا كان مكانك، أيًا كانت المدينة أو البلدة أنت دائمًا في نفس المكان، نفس الغرفة السيئة هنا |
Non tu n'es pas homo, Tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Tu es née au Vietnam, et j'ai grandi en ville, et même s'il n'en parle jamais, ton père a grandi dans une ferme. | Open Subtitles | ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً |
Tu es le type que personne ne veut mais qu'on ne peut pas se débarrasser. | Open Subtitles | انت الشخص الذي لا يريده احد لكن لا نقدر ان نتخلص منه. |
Tu es la femme la plus sensuelle et perspicace que j'ai jamais rencontrée, et être avec toi serait un rêve devenu réalité. | Open Subtitles | اسمعي رايلي انت اكثر امرأة جمالا وذكاء سبق لي ان قابلتها وان اكون معك سوف يكون حلما تحقق |
Non, c'est absurde. Tu es mon meilleur client, mon seul client. | Open Subtitles | كلّا، هذا سخيف فأنتَ أفضل عملائي، أنتَ عميلي الوحيد. |
Comment je traite le fait que Tu es là un jour de congé, Ray ? | Open Subtitles | كيف لي أن أحلل حقيقة أنك متواجد هنا في يوم أجازتك ؟ |
En fait, Tu es la pire personne que je connaisse. | Open Subtitles | في الواقع، إنك أسوء شخص قابلته على الإطلاق |
Mais tu l'as confirmé quand Tu es sortie de la voiture. | Open Subtitles | و لكن أنتي أكدتي ذلك عندما خرجتي من السيارة |
Tu es sûre que c'est le signe des francs-maçons ? | Open Subtitles | أأنت واثقة أن ذلك هو رمز الماسونيين الأحرار؟ |
Je dois dire, pour une ancienne espionne, Tu es... tu n'es pas très bonne à ça. | Open Subtitles | علي ان اقول بالنسبة لجاسوسة سابقة انتي ليس جيدة في هذا على الاطلاق |
Tu es là pour me parler de l'affaire, ou Tu es là juste pour m'ennuyer ? | Open Subtitles | اذن هل انت هنا لتخبرني عن القضية, او انك موجود هنا فقط لازعاجي؟ |
Tu es un homme droit, en effet... Et le peuple t'apprécie... | Open Subtitles | إنّك قطعًا رجل صادق، وإن الجميع يتطلّعون إليك أيضًا. |
Alors, la première annnée Tu es en collectif mais après tu peux demandé à être seule | Open Subtitles | لذآ اول سنـه انتِ لديك مشآركِ ولكن بعد ذلكِ يمكنكِ ان تكوني مفرده |
Tu es comme son fils, et crois-moi, il te tuera. | Open Subtitles | وأنت مثل ابن له، وصدّقني، إنّه ينوي قتلك. |
Tu es si effrayé que Tu es à 2000 km d'où Tu es supposé être. | Open Subtitles | فأنت خائف، إذ أنّك تنأى 1200 ميلًا عن حيث يتعيّن أن تكون |
- Je les disais mais tu m'as coupé la parole, Tu es trop occupée à parler à ma place... | Open Subtitles | ـ كنت أقل ذلك الآن، قبل أن تقاطعيني أقصد أنكِ مشغولة للغاية للحديث بدلًا مني |