"une patrouille" - Traduction Français en Arabe

    • دورية
        
    • إحدى دوريات
        
    • بدورية
        
    • لدورية
        
    • داورية
        
    • إحدى الدوريات
        
    • تشكيل أمريكي
        
    • تشكيل معادي
        
    • إحدى دورياتها
        
    • تشكيل معاد
        
    • تشكيل من
        
    • دوريه
        
    • دوريةً
        
    • قام تشكيل
        
    • في تشكيل واحد
        
    Réalisation d'une patrouille aérienne pendant la période considérée UN أجريت دورية جوية واحدة في الفترة المشمولة بالتقرير
    :: 520 patrouilles de vérification effectuées par les Équipes mixtes d'observation et vérification à raison d'une patrouille hebdomadaire pour 10 équipes pendant 52 semaines. UN :: قيام الأفرقة المختلطة للرصد والتحقق بـ 520 دورية تحقق كما يلي: تقوم 10 أفرقة بدورية واحدة في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا.
    une patrouille de l'ennemi israélien a confisqué un troupeau de bétail appartenant à des civils libanais, avant de le relâcher. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على احتجاز قطيع من الماشية تابع لأحد المواطنين اللبنانيين ثم أطلقت سراحه لاحقا.
    Des coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI au camp de réfugiés de Jabalia. UN وتعرضت إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي لاطلاق النار عليها في مخيم جباليا للاجئين.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur une patrouille des FDI à Hébron, sans faire ni victimes ni dégâts. UN وألقيت قنبلتان على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في الخليل. ولم تحدث أي أضرار أو إصابات.
    Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. UN ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين.
    Une charge a été activée peu après le passage d'une patrouille des FDI sur la route de Netzarim. UN وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم.
    Toutefois, par suite de chutes de pluie et du mauvais état des routes, cette activité est limitée à une patrouille hebdomadaire de trois jours. UN إلا أن هذا النشاط مقصور على دورية اسبوعية واحدة مدتها ثلاثة أيام وذلك بسبب سقوط اﻷمطار وسوء حالة الطرق.
    Lors d'un autre incident, à Naplouse, un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres lancées sur une patrouille de la police des frontières. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود.
    Après la cérémonie, des manifestants ont lapidé une patrouille de gardes frontière dont un membre a été légèrement blessé. UN وعقب انتهاء الجنازة، قام المتظاهرون برشق دورية لشرطة الحدود بالحجارة، وأصابوا أحد أفرادها إصابة طفيفة.
    Dans la région de Ramallah, des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI. UN وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    une patrouille israélienne qui se trouvait sur place a livré bataille. UN فاشتبكت دورية إسرائيلية كانت موجودة في المكان مع الإرهابيين.
    une patrouille du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban s'est ensuite rendue sur les lieux. UN انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان.
    Parallèlement, des combattants du Hezbollah ont franchi la Ligne bleue, pénétré en Israël et attaqué une patrouille des FDI. UN وفي الوقت ذاته عبَر مقاتلو حزب الله الخط الأزرق وهاجموا دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية.
    une patrouille ennemie israélienne a braqué, pendant 10 minutes, un projecteur sur un poste de l'armée libanaise situé à Ghabayin. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق.
    Ils ne le savaient pas, c'était une patrouille de routine. Open Subtitles لم يكونوا يعلمون, هذه فقط مجرد دورية روتينية.
    Oui. On va tourner à droite dans cette allée. C'était une patrouille de routine, mais la route était bloquée. Open Subtitles نحنُ بصدد الألتفاف سالكين ذلك الزقاق، إنها دورية نمطية ، لكن الطريق كان مسدوداً هنا.
    une patrouille frontalière yougoslave leur a donné l'ordre de retourner en territoire albanais. UN وامرتهم إحدى دوريات الحدود اليوغوسلافية بالعودة الى الجانب اﻷلباني.
    Tué au cours d'une patrouille par un groupe terroriste UN إطلاق نار من قبل مجموعة إرهابية أثناء قيامه بدورية
    L'ALK tend une embuscade à une patrouille de la PSMI à Krivovo : un policier de la PSMI est tué et un autre grièvement blessé. UN جيش تحرير كوسوفو ينصب كمينا لدورية للشرطة الخاصة في كريفوفو مما أدى إلى قتل أحد أفراد الشرطة الخاصة وإصابة آخر بجراح بليغة.
    Ils avaient passé outre les sommations des gardes frontière yougoslaves et attaqué une patrouille frontalière. UN وقد تجاهلوا تحذيرات حراس الحدود اليوغوسلاف وهاجموا داورية حدودية.
    Un résident du camp de réfugiés d'Askar a été mortellement blessé par balle lorsque les soldats d'une patrouille sur lesquels les résidents du camp jetaient de lourds parpaings de mâchefer ont ouvert le feu. UN وأطلق الجنود النار وأصابوا بجروح قاتلة أحد سكان مخيم عسكر للاجئين بعد أن رشق سكان المخيم إحدى الدوريات بحجارة بلوك كبيرة ورد الجنود بإطلاق النار.
    38. Le 26 septembre 1998, à 11 h 45, une patrouille américaine a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Bassorah. UN ٣٨ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    Le même jour, à 16 h 42, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ١٦٤٢ من يوم ٢٤/٤/١٩٩٤، قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le cas nouvellement signalé concernait un adolescent de 14 ans qui, selon la police, serait décédé après avoir été renversé par une patrouille de police à Chiquimula, en 2002. UN وكانت حالة حدثت مؤخراً تتعلق بطفل عمره 14 عاماً زعمت الشرطة أنه توفي بعد أن دهسته إحدى دورياتها في عام 2002 في تشيكيمولا.
    — Le même jour, à 15 h 21, une patrouille ennemie a largué deux leurres thermiques au-dessus du district de Nimroud dans le gouvernorat de Ninive. UN - في الساعة ٢١/١٥ من يوم ١٨/٢/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشعلين حراريين فوق ناحية النمرود في محافظة نينوى.
    4. Le même jour, à 20 h 30, une patrouille ennemie a largué 10 engins thermiques au-dessus du village de Saouif dans l'arrondissement de Saddamyia al-Qorna. UN ٤ - في يوم ٢٠/٦/١٩٩٥ الساعة ٢١٣٠ قام تشكيل من الطائرات المعادية بالقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق قرية السويف في قضاء صدامية القرنة.
    J'avais donné un sauf-conduit à une patrouille allemande... pour évacuer une partie de leurs blessés. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    Envoyez une patrouille, je veux que ces hommes soient arrêtés et jugés. Open Subtitles أرسل دوريةً,إريد الإمساك بهؤلاء الرجال وتقديمهم إلى العدالة
    Le 9 février 2006, une patrouille de deux appareils militaires turcs F-16, venue de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans celle de Nicosie, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 9 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 آتيتان في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus