"é culpa" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذنبي
        
    • هو خطأ
        
    • عاتقي
        
    • إنه خطأ
        
    • انه خطأ
        
    • إنه ليس خطأ
        
    • إنها غلطة
        
    • ذنبكِ
        
    • خطأها
        
    • شعور بالذنب
        
    • هذه غلطتك
        
    • يكن خطأنا
        
    • يُلام
        
    Bem, não me culpes, porque todo o mal que faço não é culpa minha, é culpa tua, incluindo isto. Open Subtitles لا تلمني لأنّ أي تصرف سيئ أفعله ليس ذنبي بل غلطتك أنت بما في ذلك هذا
    Eu sei que não devemos culpar ninguém, mas não consigo evitar sentir que isto é culpa da Meg. Open Subtitles أعرف بأننا لم نجتمع هنا لنضع اللوم على أحدنا لكني لاأستطيع التوقف عن التفكير أن كل ماحدث هو خطأ ميق
    Não é culpa minha. Foi escolha dele. Open Subtitles هذا لا يقع على عاتقي, كان هذا خياره
    O que está a dizer, é culpa da operadora francesa? Como? Open Subtitles ما الذي تعني، إنه خطأ عامل الهاتف الفرنسي؟
    As crianças acham que é culpa do vovô... Open Subtitles الأطفال في المدرسة اعتقد انه خطأ الجد في
    - Não é culpa de ninguém, mas vamos precisar da sua total cooperação. Open Subtitles إنه ليس خطأ اي احد ولكن نريد تعاونك الكامل معنا Yeah, sure.
    Tudo isso é culpa do teu pai então faremos desse jeito. Open Subtitles إنها غلطة والدك, لذلك سنحل الأمر بهذه الطريقة
    Se alguma acontecer com ele não é culpa sua. Open Subtitles إن حصل أيّ شيءٍ له، فإنّهُ ليس ذنبكِ.
    Não culpes a mão. _BAR_ Não é culpa dela. Open Subtitles لا تنحي باللوم إلى يدك إنه ليس خطأها
    - Então é culpa. Open Subtitles اذن فهو شعور بالذنب
    Sim, criou esta situação, Doutor. Tudo isto é culpa sua. Open Subtitles بلى، أنت من أوصلنا لهذا الموقف يا دكتور، هذه غلطتك
    Isto não é culpa nossa. Nós não sabíamos. Open Subtitles هذا لم يكن خطأنا نحن لم نكن نعرف
    É um grande infortúnio, mas não é culpa de ninguém. Open Subtitles هـــذةمحـنةكـبـيـرة، لكن لا أحـد يُلام عليهـا
    "Sei que é culpa minha não estares aqui agora. Open Subtitles أعلم بأن هذا ذنبي بأنكِ لستِ هنا الآن
    Sim, apercebi-me que não temos estado de acordo ultimamente e em grande parte é culpa minha. Open Subtitles أجل , لقد أدركت أننا لا نرى بعضنا البعض وجهاً لوجه مؤخراً و هذا ذنبي أنا هذا صحيح
    é culpa da minha bisavó. Open Subtitles هذا هو خطأ جرامبز الكبير ليس لي لا رينيه
    Se alguma coisa corre mal é culpa de todos. Open Subtitles إذا كان هناك شيء وغني عن الخطأ هو خطأ الجميع.
    Isto é culpa minha. Open Subtitles انا اتحمّل ذلك.هذا يقع على عاتقي
    Ela disse-me para fazer isto. Não é culpa de ninguém. Open Subtitles أخبرتني أن أعمل هذا إنه خطأ لا أحد
    Já sei, é culpa da filha pródiga. Open Subtitles صحيح, انه خطأ الفتاة العاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus