"a primeira" - Traduction Portugais en Arabe

    • أول
        
    • اول
        
    • الأولى
        
    • الأول
        
    • لأول
        
    • وأول
        
    • الاول
        
    • الاولى
        
    • الأولي
        
    • لاول
        
    • فأول
        
    • الاولي
        
    • بأول
        
    • أوّل
        
    • أولها
        
    Estão prontos? a primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. TED أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة.
    a primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. TED أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية.
    Historicamente, não é totalmente exato que ela fosse a primeira programadora. Mas ela fez algo mais espantoso. TED وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا.
    Esta foi a primeira fotografia que tirei do livro. TED هذه في الواقع اول صوره التقطها في الكتاب.
    Em junho, a Organização Mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. TED في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
    Alison Gopnik: a primeira hipótese dele acabou de ser refutada. TED أليسون جوبنيك: حسناً، إذن فرضيته الأولى تم إثبات خطئها.
    a primeira pergunta é: como é que se tornou modelo? TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    E fizemos nascer a primeira parede comestível da cidade de Nova Iorque. TED والمفاجأة أننا أنشأنا أول جدار داخلي قابل للأكل في مدينة نيويورك.
    No primeiro ano, a primeira rede saiu em Outubro de 2003. TED في أول سنة لنا، أول ناموسية انتجت في أكتوبر 2003.
    a primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. TED أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة.
    Mas eu serei a primeira a dizer-vos que este assunto pode ser difícil, desajeitado, desconfortável, mas é essa a questão. TED سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع.
    Geralmente, não é aconselhável casar com a primeira pessoa que vos apareça e que mostre algum interesse por vocês. TED بشكل عام، ليس من المنصوح به أن تتوقف وتتزوج أول شخص يأتي على الطريق ويبدي اهتماما بك.
    Mas assim que dei a primeira dentada, desatei a chorar. TED ولكن بعدها ،عندما أكلت أول لقمة ، انهرت بالبكاء،
    Além do mais, Mendeleev não foi a primeira pessoa a fazê-la. TED فهو بعيد كل البعد عن كونه أول شخص قام بذلك
    - A lei dá-te a primeira pedra. - Foste tu. Open Subtitles القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت
    Agora que estamos confortáveis, a primeira coisa a fazer... é saber exactamente quem todos são e o que fazem aqui. Open Subtitles الان ونحن علي راحتنا اول شئ نعمله هو ان نتاكد من شخصية كل فرد و ماذا يفعله هنا
    Seria a primeira mulher com quem eu dançaria em Nova lorque. Open Subtitles ستكونيين اول امراءة اطلب منها ان ترقص معي في نيويورك
    Era a primeira vez que eu sentia raiva daquele homem, e ela surgiu de uma incrível reflexão. TED كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري.
    Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    A agitação que me dificultava o sono durante a primeira semana transformou-se no que pensei ser a sensação de abstinência. TED الأرق الذي سبب لي صعوبة بالنوم خلال الأسبوع الأول تحول الآن إلى ما أصبحت أعتقد أنه أعراض الإقلاع.
    Esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. TED جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله.
    a primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    a primeira parte parece uma derivação do Egipto antigo. Open Subtitles يبدو الجزء الاول وكأنه مشتق من المصرية القديمة
    a primeira coisa que fazemos, geralmente, quando alguém discorda de nós é assumirmos que elas são ignorantes, TED الاولى انه عندما يعارض احدٌ ما شيئاً قمنا به فنحن نفترض بداية .. انهم جاهلون
    a primeira regra é, não posso falar sobre isso. Open Subtitles القاعده الأولي ليس من المفروض أن أتحدث عنه
    Planear a primeira refeição do fuzileiro ao chegar a casa. Open Subtitles التخطيط لاول وجبة يأكلها الجندي فور الوصول الى البيت
    a primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. TED لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان.
    Ao ver a sua urna a descer para a cova, foi... foi a primeira vez que me apercebi que um dia eu morreria. Open Subtitles ووالداي وهما ينظران الي نعشه وهو يهبط تدريجياً الي قبره. لقد كانت المرة الاولي التي ادرك فيها بأنني سأموت يوماً ما.
    Eu acabo com ela. Só tens que dar a primeira facada. Open Subtitles سوف أُجهز عليها أنت فحسب يجب أن تبدأ بأول طعنة
    Descobrimos acidentalmente a primeira droga que aumenta a resiliência. TED اكتشفنا عن طريق الصدفة أوّل عقار معزّز للمرونة.
    Aqueles e-mails tinham três coisas em comum. a primeira era bastante curiosa. TED احتوت تلك الرسائل الإلكترونية ثلاثة عوامل مشتركة، أولها كان مثيرًا للفضول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus