Estão prontos? a primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
a primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. | TED | أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية. |
Historicamente, não é totalmente exato que ela fosse a primeira programadora. Mas ela fez algo mais espantoso. | TED | وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا. |
Esta foi a primeira fotografia que tirei do livro. | TED | هذه في الواقع اول صوره التقطها في الكتاب. |
Em junho, a Organização Mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
Alison Gopnik: a primeira hipótese dele acabou de ser refutada. | TED | أليسون جوبنيك: حسناً، إذن فرضيته الأولى تم إثبات خطئها. |
a primeira pergunta é: como é que se tornou modelo? | TED | لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟ |
E fizemos nascer a primeira parede comestível da cidade de Nova Iorque. | TED | والمفاجأة أننا أنشأنا أول جدار داخلي قابل للأكل في مدينة نيويورك. |
No primeiro ano, a primeira rede saiu em Outubro de 2003. | TED | في أول سنة لنا، أول ناموسية انتجت في أكتوبر 2003. |
a primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. | TED | أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة. |
Mas eu serei a primeira a dizer-vos que este assunto pode ser difícil, desajeitado, desconfortável, mas é essa a questão. | TED | سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع. |
Geralmente, não é aconselhável casar com a primeira pessoa que vos apareça e que mostre algum interesse por vocês. | TED | بشكل عام، ليس من المنصوح به أن تتوقف وتتزوج أول شخص يأتي على الطريق ويبدي اهتماما بك. |
Mas assim que dei a primeira dentada, desatei a chorar. | TED | ولكن بعدها ،عندما أكلت أول لقمة ، انهرت بالبكاء، |
Além do mais, Mendeleev não foi a primeira pessoa a fazê-la. | TED | فهو بعيد كل البعد عن كونه أول شخص قام بذلك |
- A lei dá-te a primeira pedra. - Foste tu. | Open Subtitles | القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت |
Agora que estamos confortáveis, a primeira coisa a fazer... é saber exactamente quem todos são e o que fazem aqui. | Open Subtitles | الان ونحن علي راحتنا اول شئ نعمله هو ان نتاكد من شخصية كل فرد و ماذا يفعله هنا |
Seria a primeira mulher com quem eu dançaria em Nova lorque. | Open Subtitles | ستكونيين اول امراءة اطلب منها ان ترقص معي في نيويورك |
Era a primeira vez que eu sentia raiva daquele homem, e ela surgiu de uma incrível reflexão. | TED | كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري. |
Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. | TED | هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع. |
A agitação que me dificultava o sono durante a primeira semana transformou-se no que pensei ser a sensação de abstinência. | TED | الأرق الذي سبب لي صعوبة بالنوم خلال الأسبوع الأول تحول الآن إلى ما أصبحت أعتقد أنه أعراض الإقلاع. |
Esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. | TED | جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله. |
a primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. | TED | وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي |
a primeira parte parece uma derivação do Egipto antigo. | Open Subtitles | يبدو الجزء الاول وكأنه مشتق من المصرية القديمة |
a primeira coisa que fazemos, geralmente, quando alguém discorda de nós é assumirmos que elas são ignorantes, | TED | الاولى انه عندما يعارض احدٌ ما شيئاً قمنا به فنحن نفترض بداية .. انهم جاهلون |
a primeira regra é, não posso falar sobre isso. | Open Subtitles | القاعده الأولي ليس من المفروض أن أتحدث عنه |
Planear a primeira refeição do fuzileiro ao chegar a casa. | Open Subtitles | التخطيط لاول وجبة يأكلها الجندي فور الوصول الى البيت |
a primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. | TED | لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان. |
Ao ver a sua urna a descer para a cova, foi... foi a primeira vez que me apercebi que um dia eu morreria. | Open Subtitles | ووالداي وهما ينظران الي نعشه وهو يهبط تدريجياً الي قبره. لقد كانت المرة الاولي التي ادرك فيها بأنني سأموت يوماً ما. |
Eu acabo com ela. Só tens que dar a primeira facada. | Open Subtitles | سوف أُجهز عليها أنت فحسب يجب أن تبدأ بأول طعنة |
Descobrimos acidentalmente a primeira droga que aumenta a resiliência. | TED | اكتشفنا عن طريق الصدفة أوّل عقار معزّز للمرونة. |
Aqueles e-mails tinham três coisas em comum. a primeira era bastante curiosa. | TED | احتوت تلك الرسائل الإلكترونية ثلاثة عوامل مشتركة، أولها كان مثيرًا للفضول. |