abri uma investigação. Mal saiba de alguma coisa, aviso-a. | Open Subtitles | لقد فتحتُ تحقيقاً وبأقرب ما أعرف شيئاً، سأعلمكِ |
Mas eu abandonei-os mesmo e não abri mais aquela mala até estar de volta a casa com a minha família no fim do Verão. | TED | وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف. |
Passada uma semana, sentei-me no Vistula e abri a carta. | Open Subtitles | إسبوعا مر وأنا مازلت اجلس يتملكني شعورا بفتح الرسالة |
Quando fomos almoçar e eu abri o termos, libertando aqueles aromas novos no ar, os meus amigos não reagiram favoravelmente. | TED | عندما جاء وقت الغداء وفتحت الترمس، فاحت تلك الرائحة الجديدة في الهواء، لم تكن ردة فعل أصدقائي إيجابية. |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و انتقلت إلى بلده صغيره و افتتحت محلي الخاص |
Estou muito desapontada com este livro. Só o abri. | Open Subtitles | انا خائبة الظن في هذا الكتاب الذي فتحته للتو |
Tenho aqui um vinho de 2009 que abri para respirar. | Open Subtitles | لدي زجاجة نبيذ 09 رائعة والتي فتحتها للتو لتتنفس |
Eu não li aquela carta, eu nem sequer a abri. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها |
abri um Burgundy, ouvi um barulho na biblioteca, e encontrei-a. | Open Subtitles | فتحتُ قنينة أحمر غامق، سمعتُ ضوضاء في المكتبة، ووجدتُها |
Na última vez que abri um destes estava cheio de Semtex. | Open Subtitles | آخر مرّةٍ فتحتُ واحداً مِن هذه، كان مفخّخاً بالمتفجّرات البلاستيكيّة. |
Fez tudo isto só porque abri uma conta? | Open Subtitles | فعلتي كُلَ هذا ، لأنني فتحتُ حساب جاري ؟ |
No final da tarde, o barulho parou e eu abri a janela. | Open Subtitles | قبيلمساءتوقفتالضوضاء وأمكنني أن أفتح النافذة |
Nem abri a garrafa. Está cheia. | Open Subtitles | انظري إليها لم أفتح الغطاء ، لا تزال ممتلئة |
Foi onde abri o e-mail, na rede Wi-Fi do hotel. | Open Subtitles | حيث قمت بفتح الرسالة عن طريق الإنترنت الخاص بالفندق |
Quando atingi os 3048 metros, abri o paraquedas e aterrei. | TED | وعندما وصلت لارتفاعٍ يبلغ 10،000 قدم، قمت بفتح المظلة وهبطتُ على الأرض. |
Senti-me corar e abri o livro e fingi ler. | Open Subtitles | شعرت بالخجل وفتحت كتابي وتظاهرت بالقراءة |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | ، تزوجت مؤخراً ، و انتقلت إلى بلدةٍ صغيره و افتتحت متجري الخاص |
abri e vi que tinha uma mensagem da Amy e que ela queria encontrar-se... | Open Subtitles | لقد فتحته, ورأيت تلك الرساله من إمي وأنها ترغب في مقابلتك |
A apostila sobre o Movimento dos Direitos Civis... eu abri, e tem umas coisas incríveis nela. | Open Subtitles | ملفات الحقوق المدنية، لقد فتحتها وبها مواضيع رائعة |
Eu não o abri. Estava aberto. Só espreitei. | Open Subtitles | لم أفتحها وإنما كانت مفتوحة، دفعتها قليلاً وحسب |
abri 4 restaurantes no sindicato, de repente, ele vê dinheiro. | Open Subtitles | لقد فتحت أربعة مطاعم في النقابة فجأةً يرى المال |
Ah, sim! abri o lar dos cães e íamos de novo para o buraco quando a Cruella apareceu. | Open Subtitles | أجل، أنشأت المأوى وكنا نوشك على الإفلاس للمرة الثالثة |
abri os portões! Deixai a condessa sair! | Open Subtitles | افتحوا البوابة دعوا الكونتيسة تغادر |
Já fizemos mais de 500 casamentos desde que abri a agência. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أكثر من 500 زواجِ منذ أن فَتحتُ محلي |
Por isso abri uma loja de roupa para homens grandes e altos. | Open Subtitles | لهذا السبب إفتتحت محلي للبدناء والطويلين. لو كنت سميناً أو طويلاً |
Pensei que fosse o teu perfil sobre mim, por isso abri. | Open Subtitles | اعتقدت انها مقالتك عن سيرتي الشخصية فقمت بفتحها |
Na manhã em que abri a sede, ele estava sentado na soleira da porta. | Open Subtitles | صباح فتحي لهذا المكتب كان يجلس على عتبة الباب |