| Será melhor esperar aqui até que a multidão saia, madame. | Open Subtitles | الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى |
| Passei as férias de Verão aqui até aos 10 anos. | Open Subtitles | أنا أمضيت عطلات الصيف هنا حتى بلغت الـ 10. |
| Kamal Khan diz que ficamos aqui até cruzarmos a fronteira. | Open Subtitles | كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود |
| Vou servir café aqui até poder voltar para Nova Iorque. | Open Subtitles | إستقريت مؤخرا هنا إلى أن يمكننى العوده إلى نيويورك |
| Fica aqui até a campainha tocar, mas não mais. | Open Subtitles | إبقَ هنا حتى يَدْققْ الجرسَ، لكن مش اكترْ. |
| É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. | Open Subtitles | الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن. |
| Certifica-te só de que ela fica aqui até à meia-noite. | Open Subtitles | احرصي فحسب على أن تبقى هنا حتى منتصف الليل |
| Devia ficar aqui até descobrirmos qual é o plano da Irmandade. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا حتى نَفْهمْ الذي خطة الإخوّةَ. |
| Disse-lhe que podia ficar aqui até ter as reparações feitas. | Open Subtitles | أخبرتها أنه يمكن أن تبقى هنا حتى تنتهي الأصلاحات. |
| Ela vai ficar aqui até que verifiquemos o álibi. | Open Subtitles | ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟ |
| Se tens alguma coragem verdadeira, ficarás por aqui até o Sol nascer. | Open Subtitles | لو كانت لديك شجاعة حقيقية لكنت بقيت هنا حتى تخرج الشمس |
| Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. | Open Subtitles | وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب |
| Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد |
| Eu acho que devíamos ficar aqui até chegar a policia. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة |
| A ordem do Conde é ficarmos aqui até a coisa ser executada. | Open Subtitles | الكونت طلب، أن نبقي هنا حتى حتي يتم تنفيذ حكم الإعدام |
| Você vai ficar aqui até tudo acabar. Por favor. | Open Subtitles | ولهذا فسوف تبقى هنا حتى ينتهي هذا الأمر. |
| Diz-lhe, que o vamos manter aqui até que alguém pague. | Open Subtitles | أخبره , أننا نبقيه هنا حتى يأتي أحد ويدفع |
| Também o vou vender. Todo, desde aqui até ao rio. | Open Subtitles | سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ |
| E podes ficar aqui até aprenderes a arte da subtileza. | Open Subtitles | وأنت يُمكنك أن تمكُث هُنا حتى تتعلم فن الدقة |
| Pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. | Open Subtitles | أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين |
| Nós ficamos aqui até que escureça, depois eu vou tirar-te daqui. | Open Subtitles | سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا |
| Vamos estar aqui até ao próximo ano para que o tipo consiga chorar. | Open Subtitles | سننتظر هنا حتي يأتي عيد رأس السنة الصيني حتي يبكي |
| Existe alguma possibilidade de ele poder ficar aqui até encontrar um novo sítio? | Open Subtitles | ألا يمكنه المكوث هنا ريثما يجد مكاناً جديداً؟ |
| Os homens do Juma estão a aproximar-se da nossa posição. Vão ter cerca de 30 segundos para chegar aqui até que eu tenha de fechar esta porta. | Open Subtitles | لديك حوالي ثلاثين ثانية للوصول إلى هنا قبل أن أقفل هذا الباب |
| Não, ficou aqui até às 6:30, depois foi para a escola. | Open Subtitles | كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة |
| Mas ele pode ficar aqui até que fique melhor. | Open Subtitles | لكنه يستطيع ان يبقي هنا الي يصبح بخير. |
| Querida, és bem-vinda aqui até te reergueres, mas poderias levantar-te da cama de vez em quando? | Open Subtitles | عزيزتي انت مرحب بك ان تبقي معنا حتى تقفي على قدميك لكن .. |