Market é o elemento aéreo e Garden as forças terrestres. | Open Subtitles | السوق هو عناصر القوات الجوية والحديقة، هم القوات البرية. |
Agora que estamos assustados, o que é que voçe e as forças especias pensam que devemos fazer.... | Open Subtitles | حسناً يا كولونيل, الآن لقد أخفتنا جميعاً حتى الموت ما رأيك أنت و القوات الخاصة |
Ainda vou ter tempo para combater as forças do mal, OK? | Open Subtitles | سيكون لديّ الوقت لأقاتل قوات الشرّ ، حسنا ً ؟ |
as forças aliadas descarregaram bombas indiscriminadamente de modo eliminar o Exército do Povo, onde quer que estivesse. | Open Subtitles | قوات التحالف شنت قصفاً عشوائياً وذلك للقضاء على جنود الجيش الشعبي الشيوعي في كل مكان |
as forças que moldam nosso mundo são maiores que todos nós. | Open Subtitles | القوى التي تشكل عالمنا أعظم منا جميعاً يا صاحبة الجلالة |
Imagina que eu possa influenciar as forças do mal? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانى التأثير على قوى الظلام ؟ |
O plano do Cochise resultou... as forças Espheni estão a sul. | Open Subtitles | تدمير كوتشيي لذلك الجسر يعمل كالسحر قوّات الاشفيني تسدير جنوبا |
as forças especiais irão captura-los nem sequer deixam chegar perto | Open Subtitles | ستصل اليهم القوات الخاصه ولن يسمحوا لك حتي بالاقتراب |
E as forças francesas na Argélia e Marrocos juntam-se aos aliados. | Open Subtitles | وان تنضم القوات الفرنسيه فى الجزائر و المغرب الى الحلفاء |
as forças terrestres vão lá chegar em minutos, volta á base. | Open Subtitles | ترقب وصول القوات البرية في بضع دقائق. العودة إلى القاعدة. |
as forças Unidas estão a caminho para tentar parar esse sonho. | Open Subtitles | القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا الآن لمحاولة إيقاف حلمنا |
Será tarde demais para voltares para as forças Unidas? | Open Subtitles | هل فات الأوان لتسحب تقاعدك من القوات المتحدة؟ |
Facto. as forças armadas dos EUA vivem um momento crítico. | Open Subtitles | الحقيقة، أن قوات الولايات المتحدة أُجهدت إلى كامل قواها |
Procurando a informação vital que possui sobre vias hiperespaciais secretas chamadas Rota Nexus, as forças Separatistas levaram-no vivo. | Open Subtitles | للبحث عن معلومة هامة كان يبحث عن ممرات سرية تسمي طريق نيكزس قوات الانفصاليين اخذته حيا |
"Se um civil afegão ajuda as forças da Coligação, merece morrer" | Open Subtitles | لو أن المدنيين الأفغان ساعدوا قوات التحالف، فهُم يستحقون الموت، |
Porque sei do seu trabalho com as forças Especiais. | Open Subtitles | أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه |
as forças fundamentais estão ligadas por uma consciência. Esta tudo ligado. | Open Subtitles | مبادىء القوى الأربع كانت صحيحة كل شيء مرتبط ببعضه البعض |
Precisamos de saber onde as forças opostas se encontram e se anulam. | Open Subtitles | يجب أن نجد المكان الذي تتلاقى فيه القوى المتعاكسة و تتلاشى. |
No Ocidente, de onde vimos, representam a maldade, as forças obscuras, mas aqui representam a força vital. | Open Subtitles | في الغرب المنحط، الذي نحن منه يساندون قوى الشر والظلام ولكن هنا يساندون قوة الحياة |
- e não participar em qualquer atividade contra as forças de ocupação... | Open Subtitles | و عدم المشاركة في أيّ نشاط ضدّ قوّات الإحتلال .. |
Vá lá, amor. Precisas comer algo para manteres as forças. | Open Subtitles | برّبك , الحبّ , تحتاج إلي أكل شئ ما لأبقاء قوتك |
Meses depois de um AVC debilitante o ter impedido de continuar a governar membros importantes das forças militares passaram-se para as forças do sul. | TED | وإثر شهور من تنفيذ إضراب تسبب في إفلات مقاليد الحكم من يده. تخلّى أعضاء معتبرون من قواته لصالح القوات الجنوبية. |
Anda, vou fazer-te o pequeno almoço. Para manteres as forças. | Open Subtitles | هيا دعني أُعِدُ لك بعض الإفطار حتى تستجمع قواك |
Estou velho e fraco, já perdi as forças. | Open Subtitles | انا كبير فى السن ، انا ضعيف لقد ضعفت قواى |
Ela precisa recuperar as forças antes que piore | Open Subtitles | إنها تحتاج أن تستعيد بعض من قوتها قبل أن تتفاقم مرةً أخرى |
Por isso é que não somos em suficiente número para derrotar as forças massivas dos Senhores do Sistema. | Open Subtitles | لهذا أعدادنا لا تزيد بما يكفى لهزيمة الجيوش الهائلة المتوفرة للوردات نظام الجواؤلد الحاكم |
O ramo executivo também nomeia os oficiais do governo, comanda as forças armadas, e reúne-se com os líderes de outras nações. | TED | السلطة التنفيذية أيضا تعيّن الأعوان الحكوميين تصدر أوامر للقوات المسلحة وتقابل قادة الأمم الأخرى. |
É aqui o ponto de encontro oficial para as forças da invasão. | Open Subtitles | هذه هي نقطة الإلتقاء الرسمية لقوات الغزو |
as forças de segurança de lá têm o Ali sob custódia. | Open Subtitles | اتصلت الوحدة بقوات الامن واعتقلوا عائلته |
Agora quer pôr em causa as forças Armadas e a Justiça! | Open Subtitles | الآن أنت تريد أن تلقى بشكوكك على قواتنا المسلحه |