"bem-vindos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهلا بكم
        
    • مرحبًا بكم
        
    • مرحباً بكما
        
    • مرحباً بكم في
        
    • مرحب بكم
        
    • مرحباً بك
        
    • مرحبا بك
        
    • أهلاً بكم في
        
    • اهلا بكم
        
    • موضع ترحيب
        
    • أهلا وسهلا
        
    • أهلاً بكما
        
    • أهلا بك
        
    • مرحباً بعودتكم
        
    • أهلاً بك
        
    Boa noite. Sejam muito Bem-vindos ao nosso modesto tugúrio. Open Subtitles مساء الخير أهلا بكم في مقر إقامتنا المتواضع
    Sejam todos Bem-vindos, é óptimo ver-vos aqui hoje. Open Subtitles مرحبًا بكم جميعًا، إنّه حقًا من دواعي سروري أن أراكم اليوم.
    Certo, vocês dois, Bem-vindos a um novo fuso horário. Open Subtitles حسناً أنتما الإثنان مرحباً بكما في توقيت جديد
    Sejam Bem-vindos ao campeonato mundial de braço de ferro. Open Subtitles مرحباً بكم في بطولة منافسة مصارعة الأيدي العالمية
    Os Tollans são Bem-vindos a juntar-se aos Nox. Por favor, venham. Open Subtitles التولانيين، مرحب بكم للانضمام الى النوكس، رجاء تعالوا
    Sou o Lee Phillips. Bem-vindos a "Para Além do Tempo". Open Subtitles انا لي فيليبس مرحباً بك في تايم أوفر تايم
    "Bem-vindos ao Parque Jurássico!" Safa, já estou farta dele! Open Subtitles مرحبا بك في حديقة الديناصورات هو مرهق فعلاً
    Bem-vindos ao encontro anual das pessoas que... se encontram anualmente! Open Subtitles أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً
    Bem-vindos ao "Jesus Crust" onde as pizzas são uma experiência religiosa. Open Subtitles أهلا بكم في مطعمنا حيث البيتزا تحمل طعم التجربة الدينية
    Chris Anderson: Bem-vindos a esta nova edição de Diálogos TED. TED كريس أندرسن: أهلا بكم لإصدار جديد من محادثات TED
    Bem-vindos, meus senhores. Notícias da Inglaterra? Open Subtitles أهلا بكم أيها السادة، هل وصلتم حديثًا من إنجلترا؟
    Bem-vindos de volta à cobertura da noite eleitoral da ACN. Open Subtitles مرحبًا بكم في تغطيتنا الإنتخابية الإخبارية.
    Senhoras, senhores e outro, sejam Bem-vindos a este acontecimento único. Open Subtitles سيّداتي، سادتي، والأخرون... . مرحبًا بكم بهذا الحدث العمري.
    Bem-vindos ao antro dos escritores. Open Subtitles مرحباً بكما في طائفة الكتّاب. تفضّلا بالجلوس.
    Senhoras e senhores, Bem-vindos à Viagem da Realidade do Peterman. Open Subtitles حسناً سيداتي سادتي. مرحباً بكم في جولة بيترمان الواقعية.
    E não são Bem-vindos aqui, de maneira nenhuma! Open Subtitles أنتم غير مرحب بكم هنا غير مرحب بكم البتة
    Bem-vindos à Maternidade Santa Catarina que dá lugar a 4000 nascimentos por ano. Open Subtitles مرحباً بك في مستشفى الولادة سانت كاترين هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل في السنة
    Bem-vindos ao programa de processamento de identidades da América. Open Subtitles مرحبا بك في برنامج تشغيل الهوية الامريكية.
    Olá a todos e Bem-vindos ao grande fim de semana. Open Subtitles مرحباً جميعاً و أهلاً بكم في عطلة الأسبوع الكبيرة
    Bem-vindos, senhoras e senhores ao famoso estádio de rua rubens arruda! Open Subtitles اهلا بكم سيداتي سادتي الى ملعب شارع ارودا روبنز الشهير
    Temos recém-chegados, irmãos e irmãs. Façam sentirem-se Bem-vindos. Open Subtitles لدينا وافدين جدد، أيّها الإخوة والأخوات إجعلوهم يشعرون بأنّهم موضع ترحيب
    Portanto, Bem-vindos a Oxford, senhoras e senhores. TED لذا .. سيداتي سادتي أهلا وسهلا بكم في جامعة أكسفورد
    Bem-vindos a Tascosa, rapazes, onde o Oeste começa realmente. Open Subtitles أهلاً بكما في تازكوزو يا أولاد هنا هي بداية الغرب الفعلية
    Bem-vindos ao Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda. Open Subtitles أهلا بك في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا.
    Bem-vindos de novo. Temos dois convidados muito especiais hoje no estúdio para falar sobre... Open Subtitles مرحباً بعودتكم لدينا ضيفان خاصان بالاستديو
    Bem-vindos a um dos problemas centrais do nosso tempo. TED أهلاً بك في أحد التحديات الرئيسية في عصرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus