| Boa noite. Sejam muito Bem-vindos ao nosso modesto tugúrio. | Open Subtitles | مساء الخير أهلا بكم في مقر إقامتنا المتواضع |
| Sejam todos Bem-vindos, é óptimo ver-vos aqui hoje. | Open Subtitles | مرحبًا بكم جميعًا، إنّه حقًا من دواعي سروري أن أراكم اليوم. |
| Certo, vocês dois, Bem-vindos a um novo fuso horário. | Open Subtitles | حسناً أنتما الإثنان مرحباً بكما في توقيت جديد |
| Sejam Bem-vindos ao campeonato mundial de braço de ferro. | Open Subtitles | مرحباً بكم في بطولة منافسة مصارعة الأيدي العالمية |
| Os Tollans são Bem-vindos a juntar-se aos Nox. Por favor, venham. | Open Subtitles | التولانيين، مرحب بكم للانضمام الى النوكس، رجاء تعالوا |
| Sou o Lee Phillips. Bem-vindos a "Para Além do Tempo". | Open Subtitles | انا لي فيليبس مرحباً بك في تايم أوفر تايم |
| "Bem-vindos ao Parque Jurássico!" Safa, já estou farta dele! | Open Subtitles | مرحبا بك في حديقة الديناصورات هو مرهق فعلاً |
| Bem-vindos ao encontro anual das pessoas que... se encontram anualmente! | Open Subtitles | أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً |
| Bem-vindos ao "Jesus Crust" onde as pizzas são uma experiência religiosa. | Open Subtitles | أهلا بكم في مطعمنا حيث البيتزا تحمل طعم التجربة الدينية |
| Chris Anderson: Bem-vindos a esta nova edição de Diálogos TED. | TED | كريس أندرسن: أهلا بكم لإصدار جديد من محادثات TED |
| Bem-vindos, meus senhores. Notícias da Inglaterra? | Open Subtitles | أهلا بكم أيها السادة، هل وصلتم حديثًا من إنجلترا؟ |
| Bem-vindos de volta à cobertura da noite eleitoral da ACN. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في تغطيتنا الإنتخابية الإخبارية. |
| Senhoras, senhores e outro, sejam Bem-vindos a este acontecimento único. | Open Subtitles | سيّداتي، سادتي، والأخرون... . مرحبًا بكم بهذا الحدث العمري. |
| Bem-vindos ao antro dos escritores. | Open Subtitles | مرحباً بكما في طائفة الكتّاب. تفضّلا بالجلوس. |
| Senhoras e senhores, Bem-vindos à Viagem da Realidade do Peterman. | Open Subtitles | حسناً سيداتي سادتي. مرحباً بكم في جولة بيترمان الواقعية. |
| E não são Bem-vindos aqui, de maneira nenhuma! | Open Subtitles | أنتم غير مرحب بكم هنا غير مرحب بكم البتة |
| Bem-vindos à Maternidade Santa Catarina que dá lugar a 4000 nascimentos por ano. | Open Subtitles | مرحباً بك في مستشفى الولادة سانت كاترين هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل في السنة |
| Bem-vindos ao programa de processamento de identidades da América. | Open Subtitles | مرحبا بك في برنامج تشغيل الهوية الامريكية. |
| Olá a todos e Bem-vindos ao grande fim de semana. | Open Subtitles | مرحباً جميعاً و أهلاً بكم في عطلة الأسبوع الكبيرة |
| Bem-vindos, senhoras e senhores ao famoso estádio de rua rubens arruda! | Open Subtitles | اهلا بكم سيداتي سادتي الى ملعب شارع ارودا روبنز الشهير |
| Temos recém-chegados, irmãos e irmãs. Façam sentirem-se Bem-vindos. | Open Subtitles | لدينا وافدين جدد، أيّها الإخوة والأخوات إجعلوهم يشعرون بأنّهم موضع ترحيب |
| Portanto, Bem-vindos a Oxford, senhoras e senhores. | TED | لذا .. سيداتي سادتي أهلا وسهلا بكم في جامعة أكسفورد |
| Bem-vindos a Tascosa, rapazes, onde o Oeste começa realmente. | Open Subtitles | أهلاً بكما في تازكوزو يا أولاد هنا هي بداية الغرب الفعلية |
| Bem-vindos ao Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda. | Open Subtitles | أهلا بك في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا. |
| Bem-vindos de novo. Temos dois convidados muito especiais hoje no estúdio para falar sobre... | Open Subtitles | مرحباً بعودتكم لدينا ضيفان خاصان بالاستديو |
| Bem-vindos a um dos problemas centrais do nosso tempo. | TED | أهلاً بك في أحد التحديات الرئيسية في عصرنا. |