Tu tiveste que esperar até teres 24 anos. bom para ti. | Open Subtitles | لكن أنتِ انتظرتِ إلى أن أصبحتِ 24 هنيئاً لكِ |
Sim, que bom para ti. Quem andas a foder? | Open Subtitles | أجل ، هنيئاً لكِ ، تضاجعين من ؟ |
Desde que seja bom para vocês e bom para o ambiente, não interessa. | TED | طالما انه مفيد و طعمه جيد و غير ضار للبيئة .. نعم الامر غير مهم |
Uma coisa difícil de mudar, mas algo bom para se tentar. | TED | شيء من الصعب تغييره لكن من الجيد محاولة القيام به |
Nenhum de vocês é bom para a minha irmã. | Open Subtitles | لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي |
Vai ser bom para mim. | Open Subtitles | وأحرزنا ليرة لبنانية تكون جيدة بالنسبة لي. |
Eles podem dominar qualquer um que mordam. Não é bom para nós. | Open Subtitles | أنهم يستطيعوا السيطرة على أي أحدا يعضوه ليس جيدا بالنسبة لنا |
Que bom para eles. Para estes foi um ataque suicida "banzai". | Open Subtitles | هنيئاً لهم فقد كان هجوماً انتحارياً بالنسبة لبقيتهم |
Que bom para ti. Não há nada melhor do que ter alguém em casa à nossa espera. | Open Subtitles | هنيئاً لك لا يمكنك أن تقاوم فم دافء لطيف لتعود إِلى المنزل من أجله |
- Foi bom para ti. Há 2 válvulas de fecho perto da porta. Vira-as para a direita e afasta-te da porta. | Open Subtitles | هنيئاً لك، حسناً، هناك صماما إغلاق قرب الباب، أدرهما نحو اليسار حتى يتوقفا ثمّ إبتعد عن الباب. |
No entanto, o azeite é bom para a saúde e a farinha para panquecas não é. | TED | ومع ذلك فزيت الزيتون مفيد بالنسبة لك وليس البان كيك كذلك. |
Não pode ficar aqui. Não ê bom para ele nem para os nossos surdos-mudos. | Open Subtitles | ـ لا يمكن أن يبقى هنا، فهذا غير مفيد له ولا للأطفال الصم والبكم المقيمن هنا |
bom para ele. É lá que esses sentimentos devem ser guardados. | Open Subtitles | من الجيد له , هذه حيث تجب أن تذهب المشاعر |
Só acho que é bom para um cão dormir com o seu dono. Ajuda no nosso vínculo. | Open Subtitles | أظنّ فحسب أنه من الجيد للكلب أن ينام مع صاحبه، فهذا يُساعد على توطيد العلاقة |
Não confio neles e penso que não é bom para mim. | Open Subtitles | أنا لا أثق به، ولا أعتقد بأن الأمر مناسب لي. |
Mas não tão bom para ti. Acho mesmo que devias ligar a um médico. | Open Subtitles | ولكنها ليست جيدة بالنسبة لكِ أعتقد أنكِ يجب أن تتّصلي بالدكتور |
Não devias dizer tantas asneiras, não é bom para uma criança. | Open Subtitles | ليس مفترض عليك السب كثيرا. ذلك ليس جيدا بالنسبة لطفل. |
Parece-me que seria bom para si ser mais comunicativo. | Open Subtitles | أظن أن ذلك سيكون مفيداً لك.. لتتواًل أكثر |
Que bom para ti. Talvez me possas arranjar um apelo, para me tirar daqui para fora. | Open Subtitles | هنيئًا لك، ربما يمكنك أن تستأنف جلستي لتخرجني من هنا |
Isso é bom para a confiança. Anda, vamos tomar uma bebida. | Open Subtitles | هذا جيد من اجل الروح المعنوية ، تعالي لتأخذي شراب |
não é bom para ninguém. | Open Subtitles | عندما يغضب ليني فلن يكون هذا في صالح اي شخص |
Eu sei, o que é obviamente bom para nós. Mas ele tem andado irrequieto. | Open Subtitles | ،أعلم، وهذا أمر جيّد بالنسبة لنا لكنه يبدو قلقاً مؤخراً |
Assim que as tabulações tiverem acabado, sabes que contar a alguém não será bom para os dois. | Open Subtitles | بمجرد أن الجداول قد انتهت ستعلم ان اخبار اي احد بذلك لن يفيد ايّ منّا |
Era ladrão. Então o exérc¡to pensou que eu ser¡a bom para ¡sso. | Open Subtitles | كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون مناسباً لذلك |
E as empresas estão a adotar cada vez mais políticas favoráveis às famílias, não só porque é o que está certo fazer, mas porque é bom para os seus trabalhadores, | TED | وتتخذُ الشركات على نحو متزايد سياسيات داعمة للأسرة، ليس لأن ذلك ما يجب فعله فقط بل لأن ذلك يصب في مصلحة عمالها. |
Agora que tens sido tão bom para mim e que me acolheste em tua casa, como se nada tivesse acontecido, porque faria isto? | Open Subtitles | والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟ |