cheguei a casa às 19:00 e fui directo à garagem. | Open Subtitles | لقد عدت للبيت فى السابعة و قدت السيارة للجراج |
No dia em que cheguei a terra, casei-me com ela. | Open Subtitles | بل في زوجتي الأولى و عندما عدت لليابسة تزوجتها |
Quando cheguei ao Delta do Mississippi, este ainda era um local pobre, continuava segregado, ainda a necessitar profundamente de mudança. | TED | فعندما وصلتُ إلى دلتا المسيسيبي، كانت لا تزالُ منطقة فقيرة، ومكاناً معزولا، ولا تزال بحاجة إلى التغيير الجذري. |
Sim, logo que cheguei. Estão a ouvir a conversa dos vizinhos. | Open Subtitles | نعم، لن أصل إليها قريبا سأجعلهم يَستمعونَ إلى محادثةِ الجيرانِ. |
Quando cheguei a Nova Iorque, ia lá todas as quintas-feiras à noite. | Open Subtitles | عندما اتيت الى نيويورك اعتدت على الذهاب الى هناك كل خميس |
E quando eu finalmente cheguei em casa, ambas haviam partido. | Open Subtitles | وعندما عدت أخيرا إلى المنزل، كانوا قد رحلوا الإثنان |
Uma noite, antes dela desaparecer, cheguei tarde a casa. | Open Subtitles | قبل بليلة من اختفائها عدت الى المنزل متأخرة |
Pensando bem, não vi o carro dela, ontem à noite, quando cheguei. | Open Subtitles | عند التفكير في الأمر لم أرى سيارتها عندما عدت ليلة البارحة |
Numa noite cheguei a casa e encontrei outro homem na minha cama. | Open Subtitles | من الممكن القول أني عدت للبيت لأجد أحدهم استولى على سريري |
cheguei a casa um dia e ela tinha arrumado tudo e saído. | Open Subtitles | عدت الى منزلي من العمل يوم واحد، وأنها اتخذت كل شيء. |
É a primeira palavra simpática que ouço desde que cheguei. | Open Subtitles | إنها ألطف كلمة سمعتها منذ أن وصلتُ إلى هنا |
Asneira. Quando cheguei à fazenda, você corria livre como um pássaro. | Open Subtitles | هراء، عندما وصلتُ إلى هناك، كنتَ تهرول طليقاً كطائر القيق |
Bem, eu não cheguei ao recorte de papel em linha direta. | TED | لم أصل إلى تقطيع الورق بالسير في خط مستقيم |
Eu cheguei muito cedo. Devia estar muito ansiosa. | Open Subtitles | لكنني اتيت هنا مبكرا قليلا لابد وانني بالغت في اللهفة |
Pesava noventa quilos quando cheguei e quarenta quilos quando saí de lá. | Open Subtitles | ،كنتُ أزِنُ 200 باوند عِندما دخلت وعِندما خرجت زِنتُ 86 باوند |
Quando estava no sétimo ano cheguei a casa com as notas. | Open Subtitles | فى الصف السابع قضيت فترة الامتحانات بالمنزل |
Quando cheguei a Washington DC, costumava usar palavras como "burocrata". | TED | عندما أتيتُ إلى العاصمة، كنت أستخدم كلمات مثل: بيروقراطية. |
São três da manhã. Eles não sabem que já cheguei. | Open Subtitles | انها الثالثة صباحا وهم لا يعرفون اننى رجعت للمنزل |
cheguei aqui com 14 anos e uma esperança de vida de 13. | Open Subtitles | جئت إلى هُنا عندما كنتُ في 14 من عمري بجسداً ضعيف |
Portanto, vou falar-vos um pouco de como cheguei a este ponto. | TED | دعوني احدثكم قليلا عن كيف توصلت الى هذا |
cheguei a Paris e vou ficar algum tempo! | Open Subtitles | ,لقد عُدت الى باريس وفصل الربيع فى حقيبتى |
Quando cheguei à clínica para ser testada, entregaram-me um questionário. | TED | وعندما وصلت للعيادة لغرض الاختبار، تم تسليمي استبياناً بأسئلة. |
Quando cheguei no Foro, a procuração para nomeação estava faltando. | Open Subtitles | لكن عندما وَصلتُ إلى المحكمةِ إكتشفت أننى أضعت التوكيل |
Quando cheguei do clube de golfe, fui até ao escritório. | Open Subtitles | عندما عدتُ من نادي الغولف ذهبتُ إلى مقر إقامته |
cheguei a casa, tu estavas com aquele négligé vestido. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل, وأنت كنت ترتدين هذا القميص. |