"colegas" - Traduction Portugais en Arabe

    • زملائه
        
    • الزملاء
        
    • زملائك
        
    • أصدقاء
        
    • زملاء
        
    • رفقاء
        
    • زملائنا
        
    • زملائي
        
    • رفاقه
        
    • زميلان
        
    • زميل
        
    • زميلين
        
    • الرفاق
        
    • زُملاء
        
    • شريكين
        
    E durante algum tempo, criticou o despedimento dos seus colegas judeus. Open Subtitles وتكلم لبعض الوقت من غير خوف عن صرف زملائه اليهود.
    Mais, "Vai pôr em perigo a vida de outros colegas". TED فضلا عن ذلك، فأنت ستعرض حياة الزملاء الآخرين للخطر
    Nenhum dos teus colegas arranjou forma de aproveitar essa energia vulcânica? Open Subtitles لا أحد من زملائك وجد طريقة لتسخّير هذه الطاقة البركانية؟
    Coloca os nomes ao lado uns dos outros em função das suas relações: amigos, família, colegas de trabalho. TED يضع الأسماء بجانب بعض بناء على علاقتهم ببعض: أصدقاء أو عوائل أو زملاء.
    Mentimos mais a desconhecidos do que a colegas de trabalho. TED نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل.
    É quase como se fôssemos colegas de quarto, não é? Open Subtitles آه. على ما يبدو أننا رفقاء غرفة، أليس كذلك؟
    Os nossos colegas colocaram coleiras de localização com GPS em leões e leoas. Registámos o seu comportamento de caça a partir do ar. TED وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو.
    O tipo de neurociência que eu e os meus colegas fazemos é quase como o de um meteorologista. TED نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية.
    Se te recordas, há quatro meses atrás, ele e dois colegas tentaram assassinar um imã em visita. Open Subtitles أذا تتذكر قبل 4 أشهر هو و أثنان من زملائه حاولوا أغتيال أحد ألزوار ألأئمه
    Queria o respeito dos colegas por ele ser um bom Agente. Open Subtitles لقد أراد إحترام زملائه فى العمل لذلك فكان عميل جيد
    Mas um dos seus colegas ficou obcecado pela sua invenção, chamada Módulo 1, concebida para controlar qualquer veículo remotamente. Open Subtitles ولكن أحد زملائه أصبح مهووسا في إختراعِه سمي النموذج الاول صمّمَ للسَيْطَرَة على كُلّ العربات مِنْ بعيداً
    Nenhum "brainstorming" audível nem repetir algo dito pelos colegas. TED لا عصف ذهني مسموع، ولا خروج مع الزملاء.
    Enviei um email sobre si a uns colegas do hospital. Open Subtitles أتعرف .. أرسلت إلى بعض الزملاء في المستشفى عنك
    Sabes, os teus colegas dizem todos a mesma coisa. Open Subtitles اتعرف زملائك في الشرطة؟ جميعهم يقولون الشيء نفسه
    Gostaria de dizer o mesmo acerca de alguns dos teus colegas. Open Subtitles أتمنّى بأنّني يمكن أن أقول نفس حول البعض من زملائك.
    Eu tinha amigos e colegas muito interessantes, tinha um bom apartamento entre a Park Avenue e a 20th Street. TED كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20.
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Desde quando é que 2 colegas de Universidade não têm nada que falar? Open Subtitles منذ أن كنا رفقاء فى كليتين قديمتين لم يكن لدينا وقت لنتحدث
    Dois dos nossos antigos colegas vivem agora em Moscovo. Open Subtitles إثنان من زملائنا متقاعدان ويعيشان الأن في موسكو
    Dois colegas meus morreram recentemente no acidente dum pequeno avião. TED اثنان من زملائي قضوا مؤخرا في حادث طائرة صغيرة.
    Se bem conheço o Maybourne, ele anda a vigiar os velhos colegas. Open Subtitles إذا ما كنت أعرف مايبورن جيدا فهو يتتبع نشاط رفاقه القدامى
    Dois colegas, amigos, se quiser, numa pescaria. Open Subtitles أليس كذلك ؟ زميلان فى العمل أصدقاء .يذهبون
    Quando alguém te pergunta sobre como você se sente... ao perder um dos seus colegas... Open Subtitles عندما يسألك احد عن شعورك بشأن خسارة زميل
    O meu amigo Robert e eu éramos colegas de curso. TED كنتُ وصديقي روبرت زميلين في الدراسة في كلية الدراسات العليا.
    Algum dos colegas do escritório brincando comigo. Open Subtitles بعض الرفاق في المكتب، نوع من المقالب الطويلة
    Seremos só colegas de casa. - Dormiremos em quartos separados. Open Subtitles سنكون زُملاء في السكن فقط سننام في غرف مختلفة
    Éramos colegas de fogão no Curso de Cozedura Avançada. Open Subtitles وكنا شريكين في الفرن في دورة الخبز المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus