Não Compreendes que todo o que faço, faço-o por ti? | Open Subtitles | ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟ |
Todos os outros pecados são uma variação do roubo. Compreendes? | Open Subtitles | ،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها أتفهم هذا ؟ |
Mostrará o quanto me conheces, o quanto me Compreendes. | Open Subtitles | ستريني إلى أي مدى تعرفني إلى أي مدى تفهمني فقط العب، فقط العب |
És a única que me mantêm a salvo, Compreendes? | Open Subtitles | أنتِ كل ما لديّ ليبقيني آمناً، أتفهمين ذلك؟ |
Acho que não Compreendes o conceito de estar irritado. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك تفهم مفهوم الشخص المُثار غيظه. |
Eu fui entalado. Estou completamente inocente,Compreendes? | Open Subtitles | لقد تم إيقاعي بهذا ,أنا بريء تماما هل تفهم ما أقوله؟ |
Não Compreendes como eu compreendo. Tenho certas responsabilidades | Open Subtitles | . أنت لا تتفهم الأمر بنفس طريقتي على عاتقي مسئوليات مؤكدة |
Tu não Compreendes porque não és judia, está bem? | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين الامر لأنكِ لستِ يهودية، حسنٌ؟ |
Compreendes que eu estou num sarilho pior do que o teu? | Open Subtitles | هل تفهمين أنني في مشكلة أسوأ مما أنتِ كذلك ؟ |
Se o fizer, milhões de pessoas morrerão. Tu Compreendes isto. | Open Subtitles | إن فعلت، سيموت العديد من البشر هل تفهمين هذا؟ |
Para a próxima é nos tomates, Compreendes? | Open Subtitles | في المرة القادمة حافظ على هدوئك يا صاح، أتفهم ما أعنيه؟ |
Compreendes os direitos que te acabei de ler, Utah! | Open Subtitles | أتفهم ؟ أتفهم الحقوق التي تليتها عليك للتو ؟ |
Sei que não me Compreendes, mas quero dizer-te que estou a ajudar-te. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تفهمني لكنني سأخبرك عن سبب مساعدتي لكما |
Se achas que quero estar com um tipo com esse ego como conta bancária, então não me Compreendes. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد |
Agora, quero que sejas livre, finalmente. Compreendes porque tenho de fazer isto? | Open Subtitles | الآن، أريدكِ أن تكوني حرّة أخيرًا، أتفهمين لما أضطرّ لفعل هذا؟ |
Tem de ser perfeito, Compreendes? Vamos até ao fim. | Open Subtitles | ستكون كاملة,أتفهمين سنفعلها بإستقامة وثبوت |
Se não for levado a um médico, morrerá, Compreendes? | Open Subtitles | لو لم نحصل له على طبيب سوف يموت,مفهوم؟ بالطبع مفهوم. |
Ouviste o que te disse? Compreendes o que está a acontecer? | Open Subtitles | هل سمعت اى كلمه مما قلت هل تفهم ما حدث |
Compreendes que ao avançar com isto vais ter de lidar com o facto de a minha mão não te aprovar? | Open Subtitles | ان تتفهم انه بالمضيّ قدماً سنتعامل مع حقيقة أن أمي لا توافق بكِ ؟ |
Sufi, porque não Compreendes? Faço tudo isto pela minha religião. | Open Subtitles | صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني |
Não quero transtornar-te, mas não Compreendes o que se passa. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لأزعاجُك يا ديفيد لكن أنت لا تَفْهمُ الذي يحدث هنا |
Quando se faz algo que não se pode voltar atrás, alguma coisa que não se compreende, começas a amarrar-te às coisas que Compreendes. | Open Subtitles | عندما تكون فعلت شيء لا يمكنك التراجع عنه شيء لا تفهمه تبدأ التمسك بأحكام |
Acho que não Compreendes a gravidade da situção aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك تتفهمين خطورة الموقف هنا. |
Compreendes o que este emprego vai exigir de ti? | Open Subtitles | هل تدركين ما هذه الوظيفة التي تتطلب منكِ؟ |
Não me sei explicar melhor, mas sei que me Compreendes. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أوضح هذا، ولكنك تعي ما أقصده. |
Só estou a dizer que às vezes, as pessoas fazem coisas que não esperas, nem Compreendes. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الناس أحيانا يقومون بأشياء أنت لا تتوقّعها و لا تفهمها |
Tudo o que sabe bem está errado. Tudo. Compreendes? | Open Subtitles | كل ما عملناه اليوم هو خاطىء كل شيء, هل تفهمينني ؟ |