Não consigo imaginar como ele conseguiu entrar para o Reform Club! | Open Subtitles | ! لا أستطيع تخيل كيفية حصوله على عضوية نادى الإصلاح |
Não consigo imaginar acordar e ver seu rosto em vez do de Sadi. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل بأنى ساستيقظ على رؤية وجهك بدلا من سعيدة |
Não consigo imaginar comer um cão sem pensar nisso. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل التهام الكلاب و لا التفكير في الأمر |
Sabe, tenho intenção de usar bastante esta conta. Na verdade consigo imaginar fazer desta a minha conta principal. | Open Subtitles | أنا أنوي القيام بالكثير من التعاملات المصرفية هنا بل يمكنني تصور أن يصبح هذا رصيدي الرئيسي |
Não te consigo imaginar a ser menos do que brilhante. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل بأنكِ فعلتِ شيء أقل من ممتاز |
Eu conheço-o muito bem. Sei que sabe e não consigo imaginar como alguém com os seus antecedentes pode... | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تفعل، وأنا لا أستطيع تخيل كيف يمكن لرجل بصورتك الخلفيه يمكن |
Ela é antipática quando está boa, por isso só consigo imaginar como ela estará. | Open Subtitles | إنها كريهه وهي بصحة جيدة, أستطيع تخيل منظرها الآن |
Sua pobre mãe... nem consigo imaginar perder uma criança. | Open Subtitles | يالها من أم تعيسه أنا لا أستطيع تخيل خسران طفل |
Nao consigo imaginar nada com que me importe menos. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل شيئ أهتم بأمره أقل من هذا |
Coitado do Harvey. Nem consigo imaginar como vai reagir. | Open Subtitles | هارفي المسكين لا يمكنني تخيل كيف ستكون ردة فعله |
Não consigo imaginar o tempo quando isto não é tudo. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل عندما لا يكون هذا هو كل شئ |
Larry, não consigo imaginar a pressão a que tem estado sujeito ultimamente. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الضغط الذي تمر به هذه الأيام |
Sim, tivemos algumas pequenas divergências ao longo dos anos mas não consigo imaginar a minha vida sem ele. | Open Subtitles | أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه. |
Sabe, nem sei bem por que estou aqui. Não consigo imaginar porque alguém haveria de querer fazer-me mal. | Open Subtitles | انا لست متأكده حتى من سبب وجودي هنا لا يمكنني التخيل لماذا يريد احد اذيتي |
Desculpa. Não te consigo imaginar no liceu a dizer | Open Subtitles | لا استطيع تخيل وجودك في مدرسة ثانوية وتقول.. |
Não consigo imaginar pelo que estava a passar ali de pé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك. |
Não consigo imaginar essas palavras a saírem da minha boca. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيّل تلك الكلمات تخرج من فمّي |
Não consigo imaginar lidar com os meus pais loucos sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف سأتعامل مع والديّ المجنونان وحيدًا |
Não me consigo imaginar sem nunca mais falar com ela. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور أنـي لـن أتحدث إليهـا مرة أخرى. |
Não consigo imaginar o cenário no qual eu faria uma coisa dessas. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل سيرا للأحداث فيه أفعل شيئا مثل ذلك |
Não consigo imaginar numa razão para ter desejado ser cirurgiã. | Open Subtitles | . . لا يمكنني التفكير بأي سبب كي أكون جراحة |
Sabes, não consigo imaginar as conversas que tens com a tua mulher. | Open Subtitles | تعرف، لا يمكنني تخيّل المحادثات التي تجب عليك مع زوجتك |
consigo imaginar uma pessoa que possa encaixar-se no perfil. | Open Subtitles | أستطيع التفكير بشخص واحد قد يناسب الأوصاف |
Não consigo imaginar como é isso da abstinência. | Open Subtitles | لا استطيع التخيل ماهو شعور نقص المخدرات. |
Nem consigo imaginar como será conhecer alguém de quem eu goste. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيّل كيف سيكون هذا لمقابلة شخص ما أحبّه. |