É a mesma história que Contaste àquele polícia triste. | Open Subtitles | و أنت أخبرت ذلك الشرطي الفاشل بنفس القصة |
Diz que o Governo nunca fez nada, diz que és soldado com TEPT que foste afastado, que Contaste uma história à mulher, para teres o filho de volta. | Open Subtitles | قل أن الحكومة لم تفعل شيئاً لك، أنك جندي ذو اضطراب ما بعد الصدمة الذي غاب دون إذن رسمي، أنك أخبرت زوجتك قصة مجنونة ما |
Lembras-te quando me Contaste sobre o Goradni falar com o FBI? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
Contaste aquele ladrão do caraças onde é que íamos? | Open Subtitles | أخبرتِ ذلك اللص الوضيع بأننا ذاهبتان إلى هناك؟ |
Não acredito, que nunca me Contaste sobre o Benvolio. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو |
Por que não Contaste a ninguém? Para o teu pai, à polícia? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر أحدا، مثل ما لا يقل عن والدك، والشرطة؟ |
Quero dizer, porquê não nos Contaste que ele era um agente da DEA e que o conhecias? | Open Subtitles | أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟ |
Já disse ao comissário Delaney tudo o que me Contaste. | Open Subtitles | لقد أخبرت المفوض ديلاني بكل شيء أخبرتني إياه |
Contaste ao médico que estavas a saltar na cama? | Open Subtitles | هل أخبرت الطبيب أنك كسرته خلال قفزك علي السرير ؟ |
Contaste o meu segredo àquela Chloe. Ela quer entrevistar-me. | Open Subtitles | لقد أخبرت تلك الفتاة كلوي بسري وهي تريد الآن مقابلة صحفية معي |
O que é que Contaste à UAT? | Open Subtitles | ماذا أخبرت الوحدة؟ أن هناك من يستعد لنشر |
A história que Contaste no stand... nós estivemos para ir para Santa Barbara à três anos, e nunca chegámos a ir. | Open Subtitles | القصّة أخبرت في الوكالة. نحن إفترضنا للذهاب إلى سانتا باربرة قبل ثلاثة سنوات. نحن ما جعلناه. |
Ouve, tu é que me Contaste. Preferia não saber de nada! | Open Subtitles | يا زعيمة الشرطة، أنتِ أخبرتني أتمنى لو لم أكن عرفت |
Lembras-te como foi quando me Contaste do teu pai? | Open Subtitles | هل تتذكّر ما حدث عندما أخبرتني عن والدك؟ |
Já Contaste ao Lucas sobre o estágio? | Open Subtitles | هل أخبرتِ لوكاس بشأن أنكِ ستكونين طالبة تدريب؟ |
Diz-me uma coisa, Contaste às tuas amigas que andavas com uma pessoa? | Open Subtitles | .. ولكن أخبريني بشئ هل أخبرتِ أحداً من أصدقائكِ أنكِ تواعدين شخصاً؟ |
Eu gostava de ti, Tami, e tu nunca me Contaste nada disso. | Open Subtitles | هل هذا هو شعورك حقا؟ لم تخبريني قط عن هذا الشئ |
Não Contaste a ninguém sobre o laboratório, certo? | Open Subtitles | لا تخبر أي شخص حول نادينا الصغير أليس كذلك؟ |
- Por isso é que nunca conseguia relaxar. - Porque é que não nos Contaste? | Open Subtitles | لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟ |
Contaste a alguém sobre eu ir falar com a Melfi? | Open Subtitles | هل أخبرتي أحداً أبداً عن أني أرى ميلفي ؟ |
Não conhecias ninguém, estavas um pouco nervosa e, no fim do jantar, Contaste uma história que achavas divertida, mas... ninguém se riu. | Open Subtitles | وأنت لَمْ إعرفْ أي شخص وأنت كُنْتَ نوعَ عصبيِ، ولاحقاً في العشاءِ أخبرتَ a قصّة التي أنت الفكر كَانَ مضحك |
Como sei que não Ihe Contaste a mesma história a ele? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اعلم انك لم تقولي نفس القصه له ؟ |
Eu disse para não contares! Já Contaste ao Yutaka! | Open Subtitles | طلبت أن لا تقلق و لكنك مسبقا اخبرت يوكاتا |
Não sabia, mas sei que lhe Contaste uma história. | Open Subtitles | كلّا , لكنني أعلم بأنكَ أخبرته ببعضِ الهراءات. |
Bem, mãe, se já sabias porque é que não Contaste ao pai? | Open Subtitles | حسنا أمي إن كنت تعلمين منذ البداية لماذا لم تخبري أبي بذلك |
Não lhe Contaste onde ia ser o ataque, pois não? | Open Subtitles | أنتَ لمْ تخبرها أين هجومنا القادم ألس كذلك ؟ |
Presumo que não lhe Contaste acerca da tua pequena viagem deste Verão? | Open Subtitles | أفترض أنك لم تخبريه بشأن رحلتك الصغيرة هذا الصيف؟ |
Contaste coisas pessoais sobre nós e prometeste o contrário. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأمور شخصية عن حياتنا ، ووعدتني أنك لن تفعل |