| É provável que alguém esteja a pensar o mesmo que aquelas pessoas pensaram, que jamais a cozinha peruana poderia estar nos corações do mundo. | TED | ومن الممكن أن يكون شخصا ما يفكر فيما يفكر فيه آخرون بأنه يوما ما بإمكان المطبخ البيرواني أن يصبح في قلوب العالم |
| Num escritório, é fácil tomar decisões no momento, na cozinha, no corredor. | TED | في المكتب، يسهل اتخاذ قرارات لحظية، في المطبخ أو في الصالة. |
| O único utensílio de cozinha do meu pessoal, era um x-acto. | TED | أداة المطبخ الوحيدة التي وجدت لدى طاقمي هو مقص الكراتين |
| E, se em vez de estarem no hospital, estivessem à mesa da cozinha e nos contassem que estavam muito deprimidas? | TED | ماذا لو أنه وبدلاً من المشفى، كانوا جالسين إلى طاولة المطبخ لديك وأخبروك أنّهم يعانون حقاً من الاكتئاب؟ |
| Leva tudo para a cozinha. Não vou comer nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيديه إلى المطبخ فلن آكل شيئاً |
| Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha. | Open Subtitles | اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا |
| Bem, ela demorou-se na cozinha depois de eu ter subido. | Open Subtitles | حسناً، تلكعت في المطبخ لفترة بعد ذهابي إلى الفراش |
| Você não terá licença. Ficará diariamente na cozinha durante a próxima semana. | Open Subtitles | لن تحصل على اجازات ستنضم الى المطبخ يوميا طوال الاسبوع القادم |
| A cozinha fica ali atrás. É onde fazemos as refeições informais. | Open Subtitles | لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية |
| Você vai pelo escritório, e eu vou pela cozinha. | Open Subtitles | تولّى أنت جانب المكتب, وأنا سأتوجّه ناحية المطبخ. |
| Posso fazer melhor que isso. Venha, vamos até a cozinha. | Open Subtitles | يمكنني فعل أفضل من ذلك هيا، سنذهب إلى المطبخ |
| Parece-me que começou na cozinha Nota-se como as chamas se espalharam. | Open Subtitles | النار بدأت من المطبخ ذلك واضح من طريقة إشتعال اللهب |
| A propósito, Sr. Rooney, deixou a carteira no chão da cozinha. | Open Subtitles | بالمناسبة يا سيد رونى انت تركت محفظتك على أرضية المطبخ |
| Porque não vais à cozinha e trazes-me um chocolate quente? | Open Subtitles | لمَ لا تقفز إلى المطبخ وتُحضر لي بعض الكاكاو؟ |
| Ninguém acreditaria que a cozinha está cheia de ratos. | Open Subtitles | لن تصدّق كمّ الجرذان التي تتسلل إلى المطبخ. |
| E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade. | Open Subtitles | وهنا لدينا المطبخ الجميل مع مجموعة الغاز ، وفتحة مركزيّة.. ومع أرضيات رغويّة ذات قدرات لا متناهية |
| E esta é a cozinha, que foi remodelada recentemente. | Open Subtitles | هنا، ندخل المطبخ الذي كان مؤخراً معاد تشكيله |
| Em geral põem a cozinha em baixo, mas nesta é em cima. | Open Subtitles | عادةً ما يكون المطبخ في الأسفل أما هنا فهو في الأعلى |
| Claro que tinha de ser o mesmo, do Schnitzer metia-lo algures na cozinha para eles darem com ele. | Open Subtitles | من الطبع يجب ان يكون نفس الخبز, من وشنيتزر وتضعه بمكان ما بالمطبخ وتقول هذا هو |
| Adebisi, porque é que deixas aquele cabrão trabalhar na cozinha connosco? | Open Subtitles | أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟ |
| Desculpe por estar tudo desarrumado. Vamos para a cozinha. | Open Subtitles | آسفة، المكان هنا غير مرتب دعينا نذهب للمطبخ |
| Ela não cozinha muitas vezes, mas quando o faz, fá-lo bem. | Open Subtitles | إنّها لا تطبخ غالباً، لكن عندما تطبخ يكون الأكل لذيذاً |
| Nenhum outro animal cozinha a sua comida. | TED | لا يطبخ أي حيوان آخر طعامه. الإنسان فقط يفعل ذلك. |
| Ultimamente, as pessoas andam muito preocupadas com o óleo de cozinha, porque foram encontradas milhares de pessoas a refinar óleo de cozinha com restos de restaurantes. | TED | ثم مؤخرا ، الناس قلقون جدا من زيت الطهي، لأنه تم العثور على الآلاف من الناس يكررون زيت الطهي من مخلفات المطاعم. |
| Encontrou isto no chão da cozinha e não é aspirina. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه على أرضية مطبخها وهو ليس إسبرين |
| A maioria de nós pode ainda não estar a diagnosticar condições genéticas na pia da cozinha, ou a fazer testes de paternidade caseiros. | TED | قد لا يكون الكثير منا يقوم بتشخيص الشروط الورائية بعد في أحواض المطابخ أو اختبار الأبوة في المنزل. |
| Faz um favor à família e compra umas lições de cozinha à Viv. Seu... A Menina Ashley sabe o ruído que faz um Mercedes? | Open Subtitles | اصنع معروف للعائلة وادخل فيف في دروس طبخ وآنسة آشلي, ماهو صوت المرسيدس ؟ |
| É tudo elétrico, o restaurante e a cozinha. | TED | كل شيء يدار بالكهرباء، المطعم و المطبخ. |
| Ela cozinha com os pés? | Open Subtitles | ما الأمر؟ أهي تطهو الإفطار بأصابع قدميها أو ما شابه؟ |
| Nós na cozinha, juntos. Limpando tudo depois de uma festa. | Open Subtitles | أن نكون في مطبخنا معاً ننظف الطاولة بعد احتفال |
| Fui criado numa cabana de aldeia, numa cozinha infernal. | Open Subtitles | لقد نشأتُ في مدينة فقيرة في "هيلز كيتشن". |
| Ele montou um cenário com pétalas de flores e vinho tinto... E depois cozinha para elas. | Open Subtitles | يحضّر المكان ببتلات الورود والنبيذ ثم يطهو الطعام لضحاياه |